有奖纠错
| 划词

Anunció su intención de realizar un examen más completo de estas cuestiones en el segundo informe, pero advirtió de que no se podía eludir el concepto de intención ya que, para bien o para mal, era la base de los acuerdos internacionales.

他宣布打算在第告中更加充分地研讨这些问题,但是出警告说,无法避免意图概念,因为不,意图是国际协定的依据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


volantón, volapié, volapuk, volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Pero al menos dispone la electricidad.

不过好歹还通电。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

No puedo. Me da pena, ¿sabes? Por algo es mi padre.

“我不能,我很难过,你知道吗? 他好歹总是我的父亲呀。”

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Es una chica muy terca y muy loca y no sabe lo que le conviene, pero ya se lo haré saber yo.

是个固执的傻姑娘,不明白好歹;可是我明白的。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aun vuestra merced menos mal, pues tuvo en sus manos aquella incomparable fermosura que ha dicho, pero yo, ¿qué tuve sino los mayores porrazos que pienso recebir en toda mi vida?

好歹还有过一个您说是美丽无比的姑娘;而我呢,除了挨一顿估计是我平生最厉害的毒打外,还得着什么了?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar, volea, volear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接