El enfermo va experimentando una mejoría paulatina.
病人正逐渐好转。
Se le nota una franco a mejoría.
他身体大有好转。
El médico revela que el herido está mejor.
医生透露说伤者病情已好转。
Si se mejora, iremos a la playa.
要是天气好转,我们就去。
Hay indicios de que el paciente se mejorará pronto.
有迹象表明病人很快就会好转。
En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.
短短几个小时期间,病人有了很大好转。
Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.
根据最新的统计显示,西班牙的经状况正好转。
Persiste la mejoría.
继续好转。
El enfermo está algo mejor.
病人有些好转。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
Se nota una clara mejoría.
有明显的好转。
La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生。
La situación de seguridad mejoró considerablemente en Ituri durante el período del informe.
报告所述期间,伊图里的安全局势大为好转。
Hay indicios ciertos de mejoría.
病情有明显好转的迹象。
Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.
希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。
No obstante, aunque las perspectivas eran más alentadoras, consideraba que la situación era aún muy precaria.
不过,他指出,虽然情况有所好转,但局势仍然十分脆弱。
Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.
这场灾害已过去了将近一年,但马尔代夫的境况并没有好转。
La Memoria indica que la situación no ha mejorado, lo cual está muy lejos de la verdad.
报告称形势没有好转,这与事实相去甚远。
El período del que se informa fue testigo de continuas mejoras en la conducta policial respecto de la población.
报告期间,警方对群众的态度行为持续好转。
Santo Tomé y Príncipe cumplirá sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas tan pronto como mejore su situación económica.
一旦经状况好转,圣多美和普林西比一定履行其对联合国的财政义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, las cosas no mejorarían para Lázaro.
然而,他的情并没有好转。
Estoy segura de que el aire puro les sentará bien.
那里空气好,肯定有助于病情好转。”
Aunque vivió 50 años más, su salud mental nunca se recuperó.
虽然她又活了50年,她的精神健康再未好转。
¿Has cambiado alguno de ellos y notas mejoría en general?
你改变过其中的某个习惯,然后感到好转了吗?
Haw estaba cansado de esperar, pues su situación no mejoraba lo más mínimo.
唧唧已经开始厌倦等待----完全被动地等着生好转。
Podrá mejorar, educarse en todo lo que permita su idiotismo, pero no más allá.
病情可能会好转,在他的痴呆症允许的情下,可以对他进行任何教育,但是这也不会有什么起色。”
Bueno, habrá circunstancias que no podamos mejorar, pero sí podemos mejorarnos a nosotros mismos para afrontar esas circunstancias.
好吧,也有些情我们没办法让它好转,但我们确实可以提高,来面对这些。
Me ha dicho la hermana que ya está usted algo más recuperada, así que tenemos que hablar, ¿de acuerdo?
“修女告诉我您的情有所好转,所以我想我们该谈一谈了,您觉得怎么样?”
La capa de ozono estaba en vías de recuparación.
臭氧层正在好转。
La situación en el norte ha mejorado.
北部地区的局势有所好转。
Pero Knights afirmó que las cosas estaban mejorando.
但骑士声称情正在好转。
Y eso que ha mejorado un poco.
而且情已经稍微好转了一点。
La salud del Papa muestra una leve mejoría.
教皇的健康显示出轻微的好转。
Había sido una mañana estresante, pero las cosas estaban mejorando.
这是一个充满压力的早晨,但情正在好转。
Creo que irá de mal en peor hasta que empiece a mejorar.
我认为情会越来越糟,直到开始好转。
Pasó por varias complicaciones, pero poco a poco su salud fue mejorando.
他经历了几次并症,但健康逐渐好转。
Pero aunque lo hizo, las cosas no mejoraron para Karin.
但即使她这么做了,卡琳的情也没有任何好转。
Los hospitales eran funcionales y las cosas estaban en un estado frágil, pero algo mejor.
医院仍在运转,情也很脆弱,但情有所好转。
Hoy ha dicho que el cuadro médico evoluciona favorablemente, y está recibiendo tratamiento programado.
今天他说身体正在好转,他正在接受预定的治疗。
Es decir, todo ha ido mal, pero ahora todo va a mejor.
也就是说,以前一切都很糟糕,但现在一切都在好转。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释