有奖纠错
| 划词

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另一方对恶意评论的回,我不明白。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería ser siempre de primordial importancia.

是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.

可比较数据匮乏是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.

联合国的原则具有道义力量。

评价该例句:好评差评指正

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

如一地贯彻这些措施非常重要。

评价该例句:好评差评指正

En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.

在阿曼苏丹国,发展以人为本。

评价该例句:好评差评指正

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

程序尊重交渠道。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.

发展问题是国际社会关注的中心。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.

所瞄准的目标而且只会是军事目标。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.

传统的主要捐助方给予高度的支持。

评价该例句:好评差评指正

Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.

我们建议增加常任和非常理事国席位。

评价该例句:好评差评指正

Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.

原油和其他石油产品是主要出口产品。

评价该例句:好评差评指正

Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.

我们记得这一点并将继续记得这一点。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.

主席执行职务时处于委员会的权力下。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.

坦桑尼亚赞成彻底消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须在和平与和谐的气氛中养育儿童。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.

在进入经济决策权方面存在着不平等。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.

他说,法律与道德或宗教规范系统不同。

评价该例句:好评差评指正

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.

但是,我们的政策还必须更具有一贯性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宫廷, 宫廷的, 宫外孕, 宫闱, 宫掖, , 恭贺, 恭贺新禧, 恭候, 恭谨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席新年贺词

Para cumplir nuestra gran misión, debemos permanecer fieles a nuestras aspiraciones originales.

不忘初心,方得

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Que por jamás un punto dél desdiga.

如一不动摇。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no acaba de salir de allá abajo.

但是它待在下面不上来。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Siempre va con la forma femenina de los adjetivos.

形容词是阴性形式。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China siempre es constructor de la paz mundial.

中国是世界和的建设者。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China siempre es defensor del orden internacional.

中国是国际秩序的维护者。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, Borges siempre se consideró ajeno a la política.

但是,博尔赫斯认为自己远离政治。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

No pude ni he podido averiguar su nombre.

未能打听出他的姓名。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y, por ello, tengo prácticamente el mismo equipo desde que empecé.

这就是为什么我的团队几乎未变。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Deja siempre pasar a los peatones en los pasos de cebra o pasos de peatones.

让行人先穿过斑马线或人行横道。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Y todavía no lo he visto una sola vez.

" 可我还没见过它。"

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Pero nunca se olvidaría del estado de Williamson aquella noche.

可是他忘不了威廉逊和那个晚上。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Fernando se casó cuatro veces, pero nunca tuvo un hijo varón.

费尔南多虽四度结未能育有男嗣。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Pero siempre pensaba que al final lo escribiría también.

但是他认为最后他还是会写的。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Continúe hacia delante, hacia el río.

向前,直行,开到河里。

评价该例句:好评差评指正
国家主席新年贺词

Siempre estoy preocupado por los pueblos en dificultad.

惦记着困难群众。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Tienes que mantener un mínimo de 2 metros de distancia con los chicos.

你和男孩子之间 必须保持2米的距离。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ella es siempre, para Sherlock Holmes, la mujer.

夏洛克-福尔摩斯称呼她为那位女人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desde el tercer día este hundimiento no la abandonó más. Apenas podía mover la cabeza.

从第三天起,这种沉重的感觉如此。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por el resto de su vida, Neruda permaneció comprometido con los ideales revolucionarios.

在他的余生中,聂鲁达致力于他的革命理想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


躬行, 躬亲, , 巩固, 巩固市场, 巩膜, , 汞齐化, , 拱坝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接