La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法决定暂不讨论这项立法。
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟正在研究这些提案。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
是本着这个考虑作判决的。
La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité.
注意到训练主席的报。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
指示小组也照此办理。
El Comité examinará las solicitudes de admisión de nuevos miembros.
将审议加入新闻的申请。
La Comisión pide que se facilite dicha información a la Quinta Comisión.
要求将此种信息提供给第五。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
副主席将各负责一个小组。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门来研究那个问题.
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
是由地方各单位代表组成的。
El comité directivo del equipo decidió aumentar la cuota de socio.
团队里的管理决定增加费。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师每季度召开一次。
Por la presente disposición se crea el Comité de Cumplimiento, en adelante "el Comité".
特此设立遵约,以下简称“”。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
每一政府成派正式代表一人出席。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还晤了技术小组和三方成。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非另有决定,议均应公开举行。
La Mesa del Comité examinó las solicitudes y recomienda la acreditación de las mencionadas organizaciones.
主席团已经审查了对这些申请进行审查,并且建议认可它们参加的资格。
La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.
咨询提出了中肯的评论,指导的评估。
También pidió al Relator Especial que informara a la Asamblea General y a la Comisión.
还请特别报向大和提出报。
El Presidente entiende que el Comité desea acreditar a estas organizaciones.
他认为希望认可这些组织参加的资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuántas personas forman el comité que se encarga del otorgamiento del premio de la Paz?
颁发和平奖的委员会由几人组成?
No podemos tener a ese individuo ahí cuando llegue la comisión.
委员会来的时候不能看到那个人的存。
Así que hablé con un compañero del Comité Electoral.
这样,我便和举委员会的一个朋友进了谈话。
Consistorial viene del latín, consistorium, que significa lugar de reunión.
委员会这个词来自于拉丁语consistorium, 它意思是开会的地方。
La sede es elegida por un comité de la FIFA, que la va rotando entre continentes.
场地由国际足联委员会,各大洲之间轮换。
Se desempeñó durante ese período como jefe de la segunda Cancillería y secretario de la señoría.
他那个时期担任第二秘厅秘长和“十人委员会”秘。
Por ejemplo, la Comisión Nacional de Turismo.
例如国家旅游委员会。
José María Otegui, presidente de la Asociación de Padre, y nuevo ayudante de la Directora Escalonilla.
何塞·玛利亚·奥特基,我是家长委员会会长,以及艾斯卡洛尼亚校长的新助手。
Dirigirse al Comité de Convivencia o bienestar dentro de la empresa en busca de asesoría para encontrar una solución.
和公司的共存或福祉委员会沟通咨询来寻找解决办法。
Se reúne la comisión bicameral para empezar a tratar los DNU de Milei.
两院制委员会开会开始处理米莱的 DNU。
Solo me faltaba el último paso, que era pasar la revisión del Comité de Ética.
我只需要最后一步,就是通过伦理委员会的审查。
Si vienes a España, verás que en los ayuntamientos suele poner: casa consistorial.
如果你来到西班牙,你会看到市政府大楼上看到通常写着:委员会之家。
" La comunidad internacional debe salvaguardar la actual asistencia transfronteriza" , dijo la Comisión.
“国际社会必须保护现有的跨境援助,”委员会表示。
Es porque La Libertad Avanza no entregó la cantidad requerida por la Junta Nacional Electoral.
这是因为 La Libertad Avanza 没有提供国家举委员会要求的金额。
Frank Stockley me lo dijo; uno de sus tíos está en la Comisión de Gobernadores.
弗兰克·斯托克利告诉我;他的一位叔叔是州长委员会的成员。
Se indica una terapia conductal y grabaciones de las sesiones para su posterior evaluación por el comité de psiquiatría.
需对患者采取行为治疗法,同时录音记录诊疗过程便于精神病学委员会进行评估。
Carlos Gómez Martínez es uno de los miembros del comité.
卡洛斯·戈麦斯·马丁内斯是该委员会的成员之一。
Por ello, la Comisión reclama ahora a Luxemburgo la devolución de unos 250 millones de euros más intereses.
出于这个原因,委员会现要求卢森堡退还约 2.5 亿欧元加利息。
Presidente de la Junta General del Principado, de la del Gobierno, Alcalde de Villaviciosa, enhorabuena por tercera vez ya.
公国政府总委员会主席、比利亚维西奥萨市长,第三次向您表示祝贺。
En un contexto de crecientes incertidumbres externas y restricciones internas, la Comisión espera que el crecimiento alcance el 1,2%.
外部不确性和内部限制增加的背景下,委员会预计增长将达到 1.2%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释