La nieta está sentada al lado de su abuelo.
孙女爷爷旁边。
La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.
奶奶临睡给孙子孙女们讲故事。
¡Cómo se remira a su nieta!
己的孙女真是看不够!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puede disfrutar de sus nietas tanto como quisiera.
她不能像自己想的样享受和自己的孙女们呆在一起。
Pero mira mi nieta, ¡por dios! ¡Cada día es más guapa y más mayor! Hola.
我的好孙女,天哪!你越越漂亮,越越成熟了!你好。
Raul, Hugo, Lucía, Borja y Estela son los nietos de Paco y Pepa.
Raul, Hugo, Lucía, Borja 和Estela是Paco和Pepa的孙子孙女们。
Esta mujer es mi madre, se llama Ainhoa. Y esta señora es mi abuela. ¡Tiene ocho nietos!
这位女士是我母亲,她艾诺雅。这位是我外婆,有八孙子孙女!
¿Por qué? Pues porque la madre de la reina ha estado cerca de sus nietas cuando ha sido necesario.
为什么?因为王后的母亲在她的外孙女们需要的时候一直陪伴着她们。
Nunca se apartaba de ella la gitana vieja. La llamaba nieta y ella la tenía por abuela.
普赛老太太从都不离开普莱西奥莎。她普莱西奥莎孙女,普莱西奥莎也把她当做对待。
(M.E. YAGÜE) Me parecería fundamental que el rey don Juan Carlos tuviera relación con sus nietas, especialmente con Leonor.
(玛利亚·尤金妮亚·雅戈)我觉得胡安·卡洛斯国王和他的孙女们,特别和莱昂诺尔保持关系是非常重要的。
Susanna fue la única que le dio una nieta, la cual no tuvo hijos y terminó con el linaje directo del afamado escritor.
苏珊娜是唯一给他留下孙女的,而这位孙女没有孩子,这位著名作家的直系血统就此结束。
No hubo un recurso que la abuela no intentara para rescatar a la nieta de la tutela de los misioneros.
祖母一开始并没有打算为了营救孙女提出控诉。
Y escribir — respondió la vieja — que a mi nieta la he educado como si fuera hija de un letrado.
“还会写字呢,”老太太说,“我可是把我的孙女当有文化的人孩子教育的。”
La nieta había cumplido apenas los catorce años, y era lánguida y de huesos tiernos, y demasiado mansa para su edad.
她的孙女刚刚满十四岁, 苗条的身材显得很疲惫。她温柔的举动似乎和她的年龄很不相称。
La señora nos ha rogado que sigamos frecuentando la casa, porque sus ancianos padres han comenzado a considerarnos como sus propios nietos.
他们的这女儿请求我们继续常这里,因为她的老父母已经感觉到我们就像他的亲孙子、孙女一样。
Esta próxima sí la sé. Dice " hijas del hijo de alguien." Ay, es muy fácil. Es " nietas" .
下一我知道。它说“某人的儿子的女儿”。哦,这很容易。是“孙女”。
Cuando la abuela se convenció de que quedaban muy pocas cosas intactas entre los escombros, miró a la nieta con una lástima sincera.
祖母看到瓦砾堆中没有损坏的东洒已所剩无几, 便遗憾地看了一眼小孙女。
10 La desnudez de la hija de tu hijo, ó de la hija de tu hija, su desnudez no descubirás, porque es la desnudez tuya.
10 不可露你孙女或是外孙女的下体,露了她们的下体就是露了自己的下体。
Una gitana vieja, crió una muchacha como nieta suya a quien puso por nombre Preciosa, y a quien enseñó todas sus gitanerías.
有一普赛老太太抚养了一小姑娘,老太太把小姑娘当成自己的孙女并给她取名为普莱西奥莎。这普赛老太太把她所有的普赛传统都教会给了普莱西奥莎。
– No entiendo tus misterios, hijo. El misionero señaló a Eréndira. –Esa criatura es menor de edad. –Pero es mi nieta.
“我不明白你们的玄妙, 孩子。” 位传教士指着埃伦蒂拉说: “这女孩年龄还太小。” “但是她是我的孙女。”
– Que me ayuden a rescatar a mi nieta, nieta de Amadís el grande, hija de nuestro Amadís, que está presa en ese convento.
让你们帮我赎回我的孙女, 阿玛蒂斯大公的孙女, 我们的小阿玛蒂斯的女儿, 她被关在这修道院里。”
La abuela, que había decidido quedarse a pesar de la pobreza del pueblo, llamó entonces a la nieta para que la ayudara a bajar del camión.
这时祖母招呼孙女扶她下车, 尽管这小镇很穷, 她还是决定留下。
El Lobo vaciló un momento y, para que la abuelita lo creyera, la saludó en un tono muy dulce, como si fuera realmente su nieta.
大灰狼犹豫了一会儿,而为了让外婆相信,还是用非常甜美的声音跟她问候,就像它真的是她的外孙女一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释