有奖纠错
| 划词

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时成

评价该例句:好评差评指正

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领一个

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成无依无靠的

评价该例句:好评差评指正

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家直到他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在院。

评价该例句:好评差评指正

Se quedó sola los quince años.

他十五岁时成

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为恤金。

评价该例句:好评差评指正

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现,就应从预防着手。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看方面也挑起沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细的评估完成之前讨论问题是不成熟的。

评价该例句:好评差评指正

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领,只要被领,即有权享受保险。

评价该例句:好评差评指正

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名滋病,而且还有3,000多名街头

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

滋病通常由收入微薄的祖父母

评价该例句:好评差评指正

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍将塞拉利昂的卖到国外的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和院对弱势人群进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于院对经费和物资支助使用不当的指控。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设帮助女性暴力受害者的中心和院,有受过专门培训的工作人员负责提供援助。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为或失去父母照料的指定一名监护人;监护人代替的真正父母。

评价该例句:好评差评指正

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比院更友好也更自然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盐滩, 盐田, 盐土, 盐土植物, 盐坨子, 盐枭, 盐性的, 盐业, 盐釉, 盐浴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(上)

Ahora soy huérfano. No tengo dinero.

现在我是,我没有钱。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Su nombre es Jun Hio tiene 25 años, es de Fu Quian y es huérfano.

他叫俊贺,25岁。福建人,是个

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Manuela nació en 1875 en un orfanato, donde las monjas le enseñaron a coser.

Manuela1875生于一家院,修女们教她针线活。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Preferiría mil veces regalarlos al hospicio o a los pobres!

与其把钱白送给他,还不如捐给院或救济穷人呢!”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La niña, hija de noble y plebeya, tuvo una infancia de expósita.

这个女孩, 贵族的父亲和平民母亲生的女, 如同.

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Porque me has dejado un poco huérfano.

因为你让我变成了一个

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20244

En total, la agencia estima que unos 19.000 niños han quedado huérfanos.

该机构估计总共约有 19,000 名成为

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,女为

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20249

Visitará campos de desplazados internos, varias prisiones y un orfanato.

您将参观境内流离失所者营地、几所监狱和一家院。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mi madre y sus ocho hermanos se quedaron huérfanos (sin padres).

我母亲和她的八个兄弟姐妹成了(失去了父母)。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que conoce una huérfana que trató de envenenara su benefactora.

林德夫人说她认识一个,他试图毒害她的恩人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero ella no dudaría en adoptar todo el orfanato si se lo propusiera.

但如果她下定决心,她会毫不犹豫地收养整个院。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No quisiera por nada hallarme en el lugar del huérfano.

我无论如何都不想让自己处于的位置。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311

El aumento de la violencia también afectó a un orfanato, obligando a evacuar a 58 niños.

暴力事件的增加还影响到一家院,迫使 58 名撤离。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Indefensa, pequeña, humana, y probablemente, huérfana, mis sensaciones invaden mi cuerpo, una parte de mí se encuentra tan extasiada- ¿Extasiada?

毫无防备的,矮小的,人类,还可能是,一种感觉侵入了我的身体,我的一部分狂喜起来——狂喜?

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Son los niños de San Ildefonso, un histórico internado que acogía a niños huérfanos cuando se organizaron las primeras loterías.

他们是圣伊尔德丰索的孩子们,这是一所历史悠久的寄宿学校,在第一次组织彩票活动时,这所学校就接收了

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Las niñas de la escuela de monjas atravesaron la plaza en ese momento trotando en desorden con sus uniformes de huérfanas.

这时修女学校的女孩子们穿着的制服乱哄哄地奔跑着穿过了广场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Este mes se han pagado más de 10 millones de pensiones de jubilación, viudedad, orfandad e incapacidad permanente.

这个已经支付了超过1000万的退休金、丧偶金、金和永久残疾金。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero imagínese cómo se sentiría si fuera una pobre huérfana que nunca hubiera tenido ese honor.

但想象一下,如果你是一个从未获得过这种荣誉的贫穷,你会有什么感觉。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Asilo para un pobre huérfano -dijo.

“为一个贫穷的提供庇护,”他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


俨如, 俨如白昼, , 衍变, 衍射, 衍射波, 衍射角, 衍射图, 衍射线, 衍射学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接