En el pasado han demostrado que pueden superar todos los desafíos existentes.
过去,它们显示它们能够克服它们面临的许多挑战。
Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.
它们可以无限接近,但永远不会相交。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,它们放长2厘米。
Necesitan acceso a los mercados que les ayude a alcanzar los objetivos de desarrollo.
它们求市场准入,以实现它们的发展目标。
Sus aportaciones sirvieron de fuente de información sobre sus actividades.
它们提供的资料已成为有关它们活动情况的资料来源。
Nuestro compromiso y solidaridad se mantendrán sin desmayo.
们对它们的承诺以及与它们的团结仍将坚定不移。
Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.
他卷的纸片整理好,并它们装订好。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽动荡却极富吸引力。
Seguiremos atentamente su labor y esperamos con interés sus próximos informes.
们将继续积极关注它们的工作,期待它们的下一份报告。
Además, esos países experimentan las consecuencias de su vulnerabilidad a los desastres naturales.
此外,由于它们的脆弱,它们只能承受害造成的后果。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Varios países han indicado su intención de enmendar sus leyes para cumplir sus obligaciones internacionales.
有几个国家已经表示,它们打算修改其法律以履行它们的国际义务。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的资源。
Si participa más de un organismo, ¿intercambian información y coordinan sus actividades esos organismos?
如果是一个以上的机构参与,这些机构是否分享信息,它们是否协调它们的活动?
Procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II.
们现在就它们做出决定。
Sus contribuciones se contabilizan aparte porque son préstamos que deben amortizarse.
它们提供的资金不同于赠款,因为它们提供援助的形式是贷款,必须偿还。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授予了会员国资格。
Tenemos la obligación de alentarlos y apoyarlos.
们有义务鼓励和支持它们。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su indumentaria es tan excepcional como su voz.
它们的羽毛也像它们的歌声样独特。
Son muy altos, pero están muy delgados, están escuálidos.
它们很高,但是很纤细。
Estaban arpilladas, con lo que el daño que provocarían sería severo.
它们是用鱼叉钓的,所以它们会造成严重的损害。
Un día se pusieron de acuerdo para acabar con esta situación.
天它们决定改变这个现状。
Siendo morados, absorbían la luz verde y dejaban pasar al rojo y al azul.
由于它们是紫色的,它们会吸收绿光,而让红光和蓝光通过。
Cuando lo dicen llega siempre un eco de Filadelfia. Así que son unánimes.
它们说完后,城就发出回声。因此,它们是致的。"
Eran peligrosos , aterradores y destructivos, ah, pero se veían deliciosos.
它们很危险残暴,极具毁灭性。啊,但是它们很好吃。
Se les conoce como Puyas de Raimondi.
它们被称为雷蒙德普亚。
Además, no los veía a una distancia constante.
此外,它们忽远忽近。
Sí, sí... no lo dejes para mañana.
是是,你别把它们留到明天。
Algunos de ellos son tan delgados como un papel y tan blancos como el jade.
它们有些薄如纸,白如玉。
Que sólo comen un calcetín de cada par.
它们每双袜子只吃只!
No las riegues ni nada, déjalas en paz.
别浇水 任它们长去。
Así que hay que dejarlas durante 15 minutos en el congelador.
你得把它们放在冰箱里15。
Sólo comen calcetines de todos los colorines.
它们只吃各种颜色的袜子。
Así las voy a poner en un cuenquito.
我把它们放在个小碗里。
Sin duda tuvimos que trabajar duro y durante mucho tiempo para encontrarlo.
“为了找到它们,我们可是付出了长期而艰苦的努力的,我们当然有资格拥有它们。”
Sí, las voy a guardar muy bien.
好的,我会好好保存它们的。
Con redes como estas, lo que hacen es pescar los peces.
这些网,它们是用捕鱼的。
Están a punto ideal para comer o para ser consumidas.
它们到了可以吃的理想阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释