有奖纠错
| 划词

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行太空。

评价该例句:好评差评指正

Tenía ganas de ser un hombre espacial.

他想当宇航员。

评价该例句:好评差评指正

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航和国际空间法研究所观察员也了发言。

评价该例句:好评差评指正

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委宇航文联和摄影测量和遥感学和航新一代咨询理事观察员也了一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就在一项与俄罗斯联邦进行、主要关于科学和教育中被送上太空。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航员能够检查航飞机防热系统。

评价该例句:好评差评指正

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

为国际空间站项极参加者,日本欢迎航飞机任务(STS-114)顺利完成,来自日本太空发展署一名宇航为专家参加了这次任务。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委和国际宇宙航行联宇航)举行专题讨论和旨在加强与业界伙伴关系专题讨论这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Durante el debate, los observadores de las siguientes organizaciones internacionales informaron a la Subcomisión sobre sus actividades en materia de derecho espacial: Agencia Espacial Europea, Asociación de Derecho Internacional, Federación Astronáutica Internacional y Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).

在辩论期间,下列国际组织观察员向小组委员报告了其与空间法有关活动:教科文组织、欧空局、宇航和国际法协

评价该例句:好评差评指正

El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.

加拿大宇航员Robert Thirsk参加了美国国家航空和航局(美国航局)第七次航行任务“极端环境下航行操”,这是一次国际水下航行任务,是测试恶劣环境中远程外科应用和设备。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del IIDE tienen derecho a ser designados observadores en los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de sus Subcomisiones de Asuntos Científicos y Técnicos y de Asuntos Jurídicos, dado que la FAI está oficialmente reconocida como observadora en los períodos de sesiones de la Comisión.

鉴于宇航是和平利用外层空间委员正式承认观察员,国际空间法研究所成员有资格被指定为委员及其科学和技术小组委员和法律小组委员观察员。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión señaló la importancia del papel desempeñado por organizaciones como el CEOS, la SIFT y la FAI, y por entidades internacionales como las partes en la Estrategia Integrada de Observación Mundial, en la promoción de la cooperación internacional para utilizar la tecnología de la teleobservación, tanto en los programas de investigación como en las aplicaciones tecnológicas, especialmente en beneficio de los países en desarrollo.

小组委员注意到地球观测卫星委员、摄影测量和遥感学宇航等组织以及综全球观测战略伙伴关系等国际实体,特别是为发展中国家利益,在促进利用遥感技术实施研究方案和技术应用开展国际中所发挥重要用。

评价该例句:好评差评指正

Estuvieron también representadas por observadores en el período de sesiones las siguientes organizaciones internacionales: Agencia Espacial Europea (ESA), Asociación de Exploradores Espaciales (ASE), Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR), Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Federación Astronáutica Internacional (FAI), Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite (IMSO), Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT), Spaceweek International Association (SIA), Unión Astronómica Internacional (UAI) y Universidad Internacional del Espacio (UIE).

下列国际组织也派观察员出席了议:空间探索者协、地球观测卫星委员、空间研究委员(空间研委)、欧洲空间局(欧空局)、国际宇宙航行联宇航)、国际文联文联)、国际移动卫星组织(移动卫星组织)、国际摄影测量和遥感学(摄影测量和遥感学)、国际空间大学、航新一代咨询理事和国际空间周协

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encandecer, encandelar, encandelillar, encandiladera, encandilado, encandilador, encandilamiento, encandilar, encanecer, encanecimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

资讯精选

¿Alguna vez has visto un conejo astronauta?

难道你见过宇航兔子吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, que una persona salga de su nave en el espacio.

也就是说,宇航在太空出仓。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Más tarde, los dos astronautas se dedican a recoger muestras de la superficie lunar.

之后,两名宇航忙着从月球表面收集样本。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Un paso, otro. Aumentan la emoción y el orgullo del astronauta.

一步,又一步。作为宇航自豪之情油然而生。

评价该例句:好评差评指正
资讯精选

El punto es que no soy un conejo espacial, soy un conejo experimental.

最重要的是,不是宇航兔子,只是一只实验品兔子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选频)

Si hubiera habido Egiptología, a lo mejor hubiera hecho Maya, o a lo mejor hubiera decidido ser astronauta.

要是西班牙有埃及古物学者的话,可能就会做一名玛雅学者,或者可能选择成为一名宇航

评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

Yo quería ser bastante básico, yo quería ser astronauta.

成为一名宇航

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科普

Todos los astronautas situados a menos de 50 km quedan fritos sin remedio.

50公里以内的所有宇航都被炸死了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Nada sería igual para la NASA sin España.

如果没有西班牙,美国宇航局的一切都不会一样。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科普

También colocaremos alrededor de la Luna algunos astronautas observadores curiosos.

们还将在月球周围放置一些好奇的宇航观察

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para los astronautas que orbitan la Tierra durante 800 días, empieza a sumar.

对于那些绕地球轨道飞行800天的宇航来说,时间开始累积。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Una fotografía de las Perseidas tomada desde Extremadura ha llamado la atención de la NASA.

一张从埃斯特雷马杜拉拍摄的英仙座流星雨的照片引起了美国宇航局的注意。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La NASA concluyó que los informes existentes sobre OVNIs no demuestran un origen extraterrestre.

美国宇航局得出的结论是, 现有的不明飞行物报告并未证明其起源于外星。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Pablo Álvarez ya es astronauta, el primer español en conseguirlo en 3 décadas.

巴勃罗·阿尔瓦雷斯 (Pablo Álvarez) 已经成为一名宇航,是 3 年来第一位实现这一目标的西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Acaba de terminar otro proyecto que también enviará a la NASA.

他刚刚完成了另一个项目,他也将把该项目发送给美国宇航局。

评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

Bueno, no astronauta, astrónoma, porque yo no quería visitar la luna, a mí me daba miedo.

- 嗯,不是宇航,是天文学家,因为参观月球,它让害怕。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科普

Cualquier satélite, astronauta o estación espacial que se encuentre en su camino lo pasará verdaderamente mal.

任何发现自己处于其路径中的卫星、宇航或空间站都会经历非常糟糕的时光。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y por alguna razón, diseñó estos trajes espaciales con forma de un menino corto y un perro cabeza cueca.

出于某种原因,他将这些宇航服设计成短 menino cueca 头狗的形状。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y por alguna razón, diseñó estos trajes espaciales con forma de un menino gordo y un perro cabeza cueca.

出于某种原因,他将这些宇航服设计成了一只胖胖的 menino 一只 Cueca 头狗的形状。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y una fotografía de las Perseidas tomada por un fotógrafo extremeño ha llamado la atención de la NASA.

来自埃斯特雷马杜拉的摄影师拍摄的英仙座流星雨照片引起了美国宇航局的注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encantador, encantamiento, encantar, encantarar, encante, encanto, encantorio, encantusar, encanutar, encapachadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接