有奖纠错
| 划词

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员守则已经完成起草。

评价该例句:好评差评指正

Este objetivo figura en muchos códigos del mundo.

全世界许多守则均载有这个目

评价该例句:好评差评指正

La suscripción del Código Internacional de Conducta contra la proliferación de los misiles balísticos.

遵守防止弹道导弹扩散国际守则

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.

需要加强公务员守则的执力度。

评价该例句:好评差评指正

Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.

还在拟订一个联合国供应守则

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.

表团提议,渔业界应制定守则

评价该例句:好评差评指正

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际公认的相关准和守则的执

评价该例句:好评差评指正

También era necesario que los Estados aplicasen el Código de Conducta de la FAO.

各国还必须执粮农组织《守则》。

评价该例句:好评差评指正

El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.

《国家警察纪律条了东帝汶过渡当局的《守则》。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán aprobó un nuevo código integral y Filipinas elaboró un proyecto similar.

在阿富汗,通过了新的综合守则,菲律宾也拟订了类似法案。

评价该例句:好评差评指正

También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.

任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

如,《守则》缺少独立的监测机制,没有提及私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo es el del Code of Professional Conduct de la Sociedad Farmacéutica de Australia.

澳大利亚药物协会的《职业守则》就是这方面的一个子。

评价该例句:好评差评指正

Código Internacional Marítimo de Mercancías Peligrosas.

国际海上运输危险废物守则

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.

特别值得一提的是各工程组织的守则

评价该例句:好评差评指正

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于准和守则遵守情况的国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际公认的准和守则

评价该例句:好评差评指正

Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas

制定关于使用信息武器的守则

评价该例句:好评差评指正

La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.

守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones comerciales multinacionales habían aprobado sobre una base voluntaria un código empresarial para altos ejecutivos .

跨国业组织自愿通过了首席执守则

评价该例句:好评差评指正

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harma, harmatán, harmonía, harmónico, harmonio, harmonioso, harmonización, harmonizar, harnear, harnero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语()

Los parques acuáticos son lugares de diversión pero tienen unas normas de seguridad que deben cumplirse.

水上公园是娱乐场所,但还是有一些安全守则是必须要完成的。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语()

Si no se cumplen las normas de seguridad se puede acabar como Enrique, el gran atleta.

如果不遵守这些安全守则,就将会有这个伟大的运动员--克的后果哦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Por último, este martes arranca el Congreso Mundial sobre el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna.

最后,国际母乳代用品营销守则世界大会将于本周二开幕。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A 42 años de la adopción del Código, las empresas fabricantes de leche artificial siguen violando los principios establecidos en él y anteponiendo los intereses comerciales a la salud de los bebés y las familias.

守则通过 42 年后,生产人造奶的公司继续违反其中确立的原则, 将商业利益置于婴儿和家庭的健康之上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Este martes comienza el primer congreso mundial sobre la aplicación del Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna, que tendrá lugar del 20 al 22 de junio de 2023 en Ginebra, Suiza.

本周二将召开第一届关于应用母乳代用品国际营销守则的世界大会,该大会将于 2023 年 6 月 20 日至 22 日在瑞士日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harqueño, harre, harrear, harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接