有奖纠错
| 划词

Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.

这种念头老是缠着他,使他不能安宁

评价该例句:好评差评指正

Su alma no encuentra reposo.

他灵魂得不到安宁

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国的存在目的是促进全球和平和安宁

评价该例句:好评差评指正

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权安宁、和平和有尊严的生活。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人继续采取能步骤维护安宁,防止暴力。

评价该例句:好评差评指正

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲和欧洲的和平和安宁

评价该例句:好评差评指正

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在派平静和安宁,我国也定会迎来个充满希望的新时代。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们力在公正和崇高精神的基础上实现持续安宁与和平。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, la situación general de seguridad siguió siendo frágil, marcada por una atmósfera de tensa calma.

在本报告所述期间,总的安全局势仍然非常脆弱,平静的大气氛中存在着不安宁

评价该例句:好评差评指正

La inversión extranjera aumenta, la estabilidad política, la calma social y la seguridad están garantizadas, y las condiciones de vida del pueblo mejoran continuadamente.

外国投资也在增加,政治稳定、社会安宁和安全得到保证,人民的生活条件不断改善。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上的生活,为其居民促进和平与安宁

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家和政府寻求建筑在正义和精神信仰之上的持久安宁与和平。

评价该例句:好评差评指正

La retirada israelí de la Franja de Gaza y el que los palestinos consiguieran que ese período fuera tranquilo suscita la esperanza de que se reactive el proceso.

以色列撤出加沙地带,巴勒斯坦人在此期间成功确保安宁,这曾唤起开政治进程的希望。

评价该例句:好评差评指正

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊人的权利,用神论追求人人安宁、和平、公正和发展。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, estamos abiertos a toda negociación encaminada a restaurar la calma y hallar soluciones de conformidad con los tratados internacionales y los derechos relacionados con la inmigración.

我们就自己而言愿意进行任何谈判,以便根据国际条约和有关移民的各项权利,恢复安宁并找出解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Existen pruebas de que los palestinos realmente se esfuerzan por mantener la calma y de que los israelíes están decididos a no reaccionar de forma desmedida a los incidentes aislados.

有证据表明巴勒斯坦方面为维护安宁作出了认真力,以色列方面也决心不对孤立事件作出过度反应。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que un orden sostenible —en el que florezcan la paz y la tranquilidad— sólo puede materializarse si tiene como base los dos pilares de la justicia y la espiritualidad.

我们认为,只有在正义和精神信仰两大基础上才能建成持续的秩序,让和平与安宁得以繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Cabe encomiar al Gobierno de Transición por crear las condiciones de seguridad necesarias para que prevalezca la calma, y a los partidos políticos por su actitud positiva hacia este acontecimiento.

我赞扬过渡政府创造了实现平静安宁需的安全条件,并赞扬各政党对这事件采取积极态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encorchetar, encordada, encordadura, encordar, encordelar, encordonado, encordonar, encorecer, encoriación, encornado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

¡Que el mundo entero sea pacífico, bello, feliz y tranquilo!

祝愿世界和平美好、幸福安宁

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces el éxito es lo que a ti te dé esa serenidad.

所以成功是给你带来安宁的东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No por eso la paz había llegado a sus almas.

但是,他的心灵并未因而得到安宁

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El color azul simboliza la paz y la tranquilidad, y es el color más popular.

蓝色象征着和平与安宁,是最受欢迎的颜色。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Torné a alejarme, y hace un mes regresé, bien tranquilizado ya, y en paz.

一个月前我回来时,我的心情已经十分平静和安宁了。

评价该例句:好评差评指正
精选

Y trabajaremos de manera incansable para llevar paz y tranquilidad a cada rincón de Colombia.

外,我懈努力,为哥伦比亚的每个角落带去和平与安宁

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Cuando se hace presencia, todo a su alrededor está colmado de una atmósfera de tranquilidad y armonía. Es el fénix.

她出现时,万物笼罩在安宁祥和的氛围中。这就是凤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El Gobierno insiste en su mensaje de tranquilidad.

政府坚持其安宁的信息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Es el mismo mensaje de tranquilidad que traslada el Gobierno.

这与政府传达的安宁信息相同。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

La comida reposada y la cena paseada.

安宁的饭菜和悠闲的晚餐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Consumí aquello que me dio una tranquilidad y una paz tremenda.

-我消耗了给我巨大的安宁与和平的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y así, tal vez más adelante, podrían vivir tranquilas y en paz.

这样,也许以后,他就能平静安宁地生活了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Me parece demasiado fácil lo de vivir en cuevas y buscar allí la paz.

我觉得住在洞穴里并在那里寻求安宁太过简单了。

评价该例句:好评差评指正
DELE B1写作范文

La paz, la tranquilidad y el aire fresco de la naturaleza son incomparables.

大自然的平静、安宁和清新的空气是无与伦比的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Que es una reforma que da estabilidad, tranquilidad a los pensionistas de nuestro país.

这是一项为我国家的养老金领取者带来稳定和安宁的改革。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si yo estoy bien, si estoy en paz, si puedo ser calma, entonces voy a ser su calma.

如果我没事,如果我安宁,如果我能平静,那我就成为你的平静。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La Fiscalía considera que Jenni Hermoso sufrió una situación de hostigamiento que le impidió desarrollar su vida libremente en paz y tranquilidad.

检察官办公室认为珍妮·埃尔莫索遭受了骚扰,使她无法在和平与安宁中自由地发展自己的生活。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El pueblo chino está dispuesto a crear, junto con los diversos pueblos de todo el mundo, un hermoso futuro de mayor prosperidad y armonía para la humanidad.

中国民愿同各国民一道,共同开辟类更加繁荣、更加安宁的美好未来。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Estas fiestas han estado perturbando el sueño y la paz de Manuel durante mucho tiempo, y es hora de que se haga algo al respecto.

很长一段时间以来, 这些派对一直在扰乱曼纽尔的睡眠和安宁,是时候采取一些措施了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y creo que esta escena es muy conmovedora todavía hoy, porque nos reconocemos en ese momento de paz, de sosiego, de imaginación, en la compañía querida de ese animal.

我认为这一幕至今仍然非常感,因为我在那一刻感受到了安宁、平静和想象力,在那个可爱动物的陪伴下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encorvada, encorvado, encorvadura, encorvamiento, encorvar, encorvarse, encostalar, encostarse, encostillado, encostradura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接