有奖纠错
| 划词

1.No quiere ir en contra de los objetivos y propósitos de la CEDAW, pero pretende disipar las inquietudes de todos aquellos que abrigan dudas sobre la Convención.

1.是既要对《公约》心存疑虑人们担忧,又不违背《公约》目标与宗旨。

评价该例句:好评差评指正

2.En este marco, también hay que señalar la política aplacadora del Gobierno, que en los últimos meses ya ha tomado medidas para llegar hasta ciertos dignatarios de partidos políticos.

2.我愿指出政府政策,政府在最近数月里已采取措,去接触某些政党官员。

评价该例句:好评差评指正

3.En segundo lugar, la descentralización, aunque no sea oficialmente una de las normas, es una medida clave para el progreso y un elemento importante para tranquilizar a las minorías.

3.第二,尽管权力下放尚未正式列为标准之一,但仍然是取得进展一项主要措,是少数族裔一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

4.Es sumamente importante para la población del norte de Uganda, así como para la recuperación de toda la nación, que los cabecillas del Ejército de Resistencia sean enjuiciados por la Corte Penal Internacional.

4.干达北部人民,同时为整个国家,必须由国际刑事法院审判上帝抵抗军领导人。

评价该例句:好评差评指正

5.La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

5.身份鉴定问题是一种长期行动,如果要新生力量,必须在不久将来采取有关紧急措

评价该例句:好评差评指正

6.El Secretario General fue aún más lejos, con la aparente anuencia del Consejo de Seguridad, tratando de apaciguar a Etiopía mediante el nombramiento de un Enviado Especial encargado de explorar las opciones de un “mecanismo alternativo”, tal como había pedido Etiopía.

6.长在全理事会明显默许之下,甚至还对埃塞俄比亚进行,任命了一名特使来探讨如何建立埃塞俄比亚所要求“备选机制”。

评价该例句:好评差评指正

7.Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

7.因此,“De Stromen”基金决定在鹿特丹和里德克尔克地区建立一家照管中心,这是一家向老年人提供照管、服务和支持小型企业。

评价该例句:好评差评指正

8.Las medidas de salvaguardia son un importante instrumento político que puede facilitar la labor de los gobiernos por lo que respecta a apaciguar a los posibles perjudicados por la liberalización y la reforma, al tiempo que los obliga a aplicar medidas de reestructuración en un plazo de tiempo determinado.

8.保障措是一种重要政治工具,在帮助政府疏导和自由化和改革潜在“失落者”方面可发挥作用,同时约束政府在一个特定时间窗口内从事改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌龟壳, 乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

1.Trataba de calmarlo, le decía cosas lindas de él.

我试着他,对他说好话。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正

2.Mi padre acudió azorado a mi habitación y me sostuvo en sus brazos, intentando calmarme.

父亲慌慌张张地冲进我房间,把我搂在怀里,努力我。

「风影」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

3.No te preocupes —la tranquilizó—; para ti seguiré fabricando piezas como éstas.

“你放!”他着难掩落寞的妻子,“我会一直为你烧制像这样的陶艺作品的!”

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

4.Así, el médico puede dedicar más tiempo a hablar con el paciente, tranquilizarlo y hablarle de su recuperación.

这样一来,医生就能有更多时间和病人交谈,病人,和他们谈谈康复情况。

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

5.Estaba tratando de calmar a los vecinos.

他试图邻居。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
hablamos

6.Además, el objeto de goma que usan los bebés para chupar es un chupete.

此外,婴儿用来吸吮的橡胶物体是奶嘴。机翻

「hablamos」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.¿Tienes algún mensaje tranquilizador para ellas?

你有何可慰其机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

8.Le mandaré un calmante para la herida.

我给他药来治疗伤口。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Para calmar a Gilgamesh, la diosa Aruru le creó un rival llamado Enkidu.

为了吉尔伽美什,女神阿鲁鲁为他创造了一对手,名叫恩基杜。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

10.Bueno, no lo creo —dijo Matthew, conciliador—.

“嗯,我不这么认为,”马修地说。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

11.La neuróloga hablará con sus padres para tranquilizarlos.

神经科医生会与您的父母交谈以他们。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

12.No debe importarte que Gilbert se burle de tu pelo —dijo conciliadora—.

“你不应该介意吉尔伯特取笑你的头发,”她地说。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

13.Tranquilizan Ferraz, permite estrechar los lazos con los nacionalistas vascos en el congreso.

他们了费拉兹,让他能够在国会中加强与巴斯克民族主义者的联系。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

14.Las cartas siguientes acabaron de apaciguarla.

接下来的信终于了她。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

15.Bernat se sumó a ella, arrastrando los pies, con discreción, sin dejar de acariciar al niño, que ya estaba despierto.

柏纳也跟着大家一起排队,他拖着脚步慢慢往前走着,同时还得不断着怀里,那刚刚醒过来的孩子。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

16.El personal sobrecargado de trabajo y poco capacitado casi nunca calmaba a los niños que lloraban.

劳累过度且训练不足的工作人员很少哭泣的孩子。机翻

「Sprouts 理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

17.Dice que oriente medio está al borde de un precipicio, y que es el momento de apaciguar, y des escalar.

他说, 中东正处于悬崖边缘,现在是和缓和局势的时候了。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

18.Musa, musa del gigante, voz del cosmos, espada del hijo que apaciguas el espíritu y lo ensanchas más allá del cronos.

缪斯, 巨人的缪斯, 宇宙的声音,精神并将其扩展到时间外的儿子的剑。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

19.Judas estaba en el centro de un círculo de curiosos, bailando con la que le pagara, y habían tenido que poner orden para calmar las ansias de las pretendientas.

胡达斯由一群看热闹的人环绕着, 和一付钱给他的女人跳舞, 想同他共舞的女人迫不及待, 为了她们, 人们不得不竭力地维持着秩序。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

20.Yo casi lloraba con mi hijo porque él lloraba, lloraba, lloraba y no sabía como calmarlo, porque algunas veces me tocó verlo para que ella descansara un poco.

我几乎要和儿子一起哭, 因为他哭不停,我不知如何他,因为有时我得照顾他, 让她休息一下。 正好她不在, 而他就像在找奶吃, 不停地吸吮, 可我却无法满足他。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乌云遮蔽, 乌枣, 乌贼, 乌孜别克族, 乌兹别克斯塔, 乌兹别克斯坦, 污斑, 污点, 污毒, 污垢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接