有奖纠错
| 划词

Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.

稳定需要代之以微的稳定。

评价该例句:好评差评指正

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致定程度的稳定的政策也比较重要。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革的内容很大程度上未发生任何变化。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.

巴勒斯坦、贸易和劳政策综合框架。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.

劳动检查团开展的调查在级提供了有价值的信息。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.

这些指导原则对刑事司法制度的式进行调节。

评价该例句:好评差评指正

El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.

适当的稳定对商业的有效运至关重要。

评价该例句:好评差评指正

A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.

在国家(级,该战略支持有关政策、程序和措施。

评价该例句:好评差评指正

En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.

在非洲,将国家行动案纳入规划是项重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.

这些战略将密切联系范围更多广的和政策制定过程。

评价该例句:好评差评指正

La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.

创造就业机会应当是政策和社会政策的核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.

我国稳定的状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家级,我国既制订了健全的政策,又开展了强大的社会案。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.

此外,把《防治荒漠化公约》纳入计划也构成了个很大的难题。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.

今天,哈萨克斯坦在所有指标面稳居其他后苏联国家之前。

评价该例句:好评差评指正

Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.

它的任务是加强人和机构的和金融管理能力。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在层面掌握了男女报酬差异情况。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎管制与更传统的谨慎微管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务的可持续性分析主要采用办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


末代, 末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年政府工作报告

Necesidad de elevar la concordancia entre los rumbos de las macropolíticas.

加强政策取向一致性调节。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Seguir innovando y perfeccionando el macrocontrol para garantizar el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)继续创新和完善调控,确保经济运行在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hemos conocido dos datos de previsiones macroeconómicas.

我们从经济预测中了解到两个数据。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lo dice un macroestudio elaborado por el ministerio de Consumo.

消费者事务部编写研究报告指出了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Te tienes que alejar, tienes que tomar perspectiva para darte cuenta de esa uniformidad.

你需要拉开距离,需要从更度去察,才能意识到那种一致性。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着主体保就业,加大政策实施度。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Esforzarse por estabilizar la situación general de la macroeconomía para mantener el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)着稳定经济大盘,保持经济运行在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Elaboración y aplicación de macropolíticas en función de las necesidades urgentes de los agentes del mercado, y consiguiente estabilización de la base económica.

一是围主体急需制定和实施政策,稳住了经济基本盘。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Pero cuéntanos un poco qué es lo que tú haces en esta macro compañía y qué haces en Londres con esto.

但请告诉我们一些您在这家公司所做事情以及您在伦敦所做事情。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Mantener la continuidad, la estabilidad y la sostenibilidad de las macropolíticas, para promover el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)保持政策连续性稳定性可持续性,促进经济运行在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Entonces, mi pregunta es exactamente ¿cómo es trabajar para una macro compañía tan importante y tan famosa como es Google, no?

所以, 我问题是, 在像谷歌这样重要、著名公司工作是什么感觉,对吧?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero incluso en ese caso, sus resultados serían limitados, pues un sofón desplegado en menores dimensiones es muy débil en una escala macroscópica.

即使如此,这种作用也是十分有限,因为低维展开至尺度智子本身是十分脆弱

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Consciente o inconsciente, pero no sabemos que existe porque se nos da fácil, porque pensamos que el propósito tiene que ser algo supermajestuoso.

无论有意还是无意,但是我们不知道它存在,因为于我们而言它很容易,因为我们认为目标必须是一些非常东西。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

No obstante, es un hecho —muy positivo— que las principales magnitudes macroeconómicas están mejorando y que hemos recuperado el crecimiento económico y la creación de empleo.

但是,正面事实是主要经济数值正在改善,我们已经恢复了经济增长和创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Otunbayeva citó algunos progresos macroeconómicos, en parte por la reducción del alto nivel de corrupción, pero esto coexiste con una grave pobreza en los hogares.

奥通巴耶娃提到了经济一些进步,部分原因是腐败现象减少,但这与严重家庭贫困并存。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Y es algo que veo ahora mismo, como que se va a acabar o de momento se ha acabado un poco este macro turismo, ¿no?

这是我现在看到,就像它将要结束,或者目前这种旅游已经结束了,对吧?

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Respecto a las macropolíticas, establecimos un mecanismo regular para la transferencia directa de fondos fiscales e incluimos en ella los 2,8 billones de yuanes programados por la hacienda central.

政策方面,建立常态化财政资金直达机制,将2.8万亿元中央财政资金纳入直达范围。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Dado que las macropolíticas cuentan por igual con espacio y medios, hemos de intensificar su regulación intercíclica y anticíclica para ofrecer un fuerte respaldo al funcionamiento estable de la economía.

政策有空间有手段,要强化跨周期和逆周期调节,为经济平稳运行提供有支撑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

María Jesús es una de los más de 200.000 participantes que van a formar parte de Impact, un macroestudio que busca radiografiar el estado de salud de los españoles.

玛丽亚·赫苏斯 (María Jesús) 是“影响”(Impact) 项目 20 万多名参与者之一,该项目是一项旨在全面了解西班牙人健康状况研究。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Previnimos y neutralizamos riesgos trascendentales, mientras que la tasa de apalancamiento, tomada desde el punto de vista macroscópico, tendió a la estabilidad, lo que en términos generales permitió mantener sin altibajos el funcionamiento de las finanzas.

防范化解重大风险,杠杆率,趋于稳定,金融运行总体平稳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓦地, 蓦然, 漠不关心, 漠不关心的, 漠漠, 漠然, 漠然置之, 漠视, , 墨斗鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接