Un funcionario autorizado realizó la certificación del documento.
一位官员确认了那份文件。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要官员的职务。
Los funcionarios afganos ya han comenzado este proceso.
阿富汗官员已经开始这一进程。
Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.
一些国家官员协助该科护送证人。
Se realizaron varias entrevistas con funcionarios del Gobierno.
对政府官员作了七次访。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
,海官员的培训工作十分键。
El Equipo aclaró algunas cuestiones con funcionarios daneses.
监测小组同丹麦官员澄清了某些事项。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海官员装货之前检查所有的货柜。
Los funcionarios de inmigración vigilan las entradas de Palau de personas sospechosas.
移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
Con arreglo al nuevo sistema son funcionarios políticos.
度下,他们属于政治任命官员。
Tan pronto como recibamos esas comunicaciones, pasaremos al proceso de elección de esas dos funcionarias.
收到后,我们将着手选举这两名官员。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Un amplio cuerpo de normas y reglamentaciones rige la conducta de los funcionarios del Gobierno.
有一套管理政府官员行的广泛规则和条例。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有的时候,地方官员似乎急于控话内容。
Además, el 30% de los altos funcionarios del Gobierno son mujeres.
外,30%的政府高级官员是女性。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员内的官员的频繁轮换无济于事。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。
Algunos funcionarios (militares) gubernamentales fueron entrevistados exhaustivamente.
对一些政府(军事)官员进行了长时间访。
El proyecto de plan se presentará en una reunión de funcionarios superiores para su aprobación.
计划草案将提交给高级官员会议,待其认可。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员会由军事官员、法律代表和政策代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, respecto a esto, los funcionarios no tienen muy buena fama en España.
因此,在这件事上,西班牙的声不很好。
Volvía a comportarse con la cortesía propia de un oficial de la ONU.
他又恢复了联合国那副彬彬有礼的表情。
Unos documentos de esa índole no pueden pasar inadvertidos para ningún funcionario -dijo el coronel.
" 没有哪个会忽略掉这样一份文件," 上校说。
Pero a los altos cargos militares aquella situación parecía resultarles indiferente.
但军方似乎对这种情况漠不关心。
Dos funcionarios de esa agencia de la ONU están actualmente destinados en la central.
该联合国机构的两目前驻扎在该工厂。
El funcionario pidió que haya mecanismos para mayor financiamiento de naciones de ingresos medios.
该要求建立为中等收入国家提供更多资的机制。
Esto aumentará drásticamente la transparencia, añadió el responsable.
这位补充道, 这将大大提高透明度。
Ahora Daniel es funcionario de la Secretaría de Trabajo en la provincia argentina de Salta.
现在丹尼根廷萨塔省劳工部的一。
Alberto Fernández no iría, aunque enviaría a funcionarios de su gabinete.
贝托·费南德斯 (Alberto Fernández) 不会去, 尽管他会派出内阁。
Un poco antes de las tres corrió el rumor de que el tren oficial no llegaría hasta el día siguiente.
三点钟之前有人传说,载着政府的列车最早明天才能到达。
Los bulderos eran funcionarios que servían a la Iglesia católica, vendían bulas que eran documentos que absolvían a los pecadores.
公差为天主教会服务的,他们出售圣谕,这赦免罪人的文件。
Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.
他稳定了经济,管理了庞大的僚机构,并制止了牧师和的腐败。
El responsable de UNRWA ha dicho que la organización nunca ha estado bajo un ataque más feroz.
近东救济工程处表示, 该组织从未受到过如此猛烈的攻击。
También son funcionarios del gobierno, eruditos, profesores e incluso maestros de la ceremonia del té o artistas.
他们也政府、学者、教师,甚至茶道大师或艺术家。
Durante su visita, la Alta Comisionada tiene previsto reunirse con varios funcionarios de alto nivel nacionales y locales.
在访问期间,高级专计划会见一些国家和地方高级。
" La única que sabe contra quién voy a competir es Cristina Kirchner" , dijo la funcionaria.
“唯一知道我要与谁竞争的人克里斯蒂娜基什内, ” 这位说。
¿Queréis escuchar algo más, padre? —le espetó irónicamente el oficial—. ¿Os parece suficiente confesión? —insistió señalando a Arnau, enloquecido.
“你还想听他说什么吗?神父… … ”故意讽刺,“你不觉得,这样的行为足以说明一切了吗?”指着发了疯似的亚诺。
El experto se reunirá con funcionarios del Gobierno y autoridades legislativas, así como con jueces, fiscales y abogados.
专家将与政府和立法当局、以及法、检察和律师会面。
El tren de las cinco y treinta ha llegado y ha partido hace media hora —contestó el rudo funcionario—.
“五点三十分的火车半小时前就到站了,”粗鲁的回答道。
Participaron funcionarios, diputados, senadores y los expresidentes Mauricio Macri y Rodríguez Saa.
、众议、参议以及前总统毛里西奥·马克里和罗德里格斯·萨参加了会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释