有奖纠错
| 划词

La tipificación como delito es aplicable a los primeros, no a los segundos.

加以定罪呼吁所针前者而不后者。

评价该例句:好评差评指正

De los 13 autos de acusación dictados por el Fiscal, 11 están activos.

在检察官定罪13个案件中,有11个目前正在进行。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que las técnicas podrían referirse tanto a las infracciones como a otras disposiciones convencionales.

此外,这些办法可适用于刑事定罪实施以及其他公约条款实施。

评价该例句:好评差评指正

El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.

审判持续了数月之久,结果作出了公正定罪判决。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.

4 Deolall先生曾经就他定罪提出上诉,但被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件下获取证据不应被接纳为证据或者以任何方式作为定罪佐证。

评价该例句:好评差评指正

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了这两名上诉人几项定罪

评价该例句:好评差评指正

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼被告被定罪,另一起被告被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Estado Parte a que mejore las condiciones de las personas en detención preventiva o condenadas.

委员会促请约国改进临时拘留人和已被定罪犯人拘留条件。

评价该例句:好评差评指正

La condena, en cambio, subsiste.

然而,定罪依然

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte alega que la sentencia y la condena del autor fueron revisadas por el Tribunal Supremo.

约国宣称,最高法院审查了提交人定罪和判刑。

评价该例句:好评差评指正

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人定罪必须根据《公约》第十四条第5款进行复审。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.

因此,如果冻结定罪个人或实体财产,会产生法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.

虽然他只个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人Tolemaida军事监狱。

评价该例句:好评差评指正

Es ilegal imponer una pena de cadena perpetua o la pena de muerte a un niño con arreglo al Código de menores.

《少年司法典》规定,定罪儿童判处终身监禁或死刑非法

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que su condena viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 19 y los apartados a) y b) del artículo 25 del Pacto.

1 提交人声称,定罪违反了《公约》第十九条第二款和第二十五条(甲)项及(乙)项规定。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte impugna la validez de los documentos aportados como prueba de la condena por asesinato y actividades contra el Estado.

10 约国申诉人为证明其曾因被控谋杀和反政府活动而定罪提供文件否有效提出了异议。

评价该例句:好评差评指正

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

约国应该取消堕胎定罪并立即采取行动满足妇女保健需要。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

提交人声称,这一限制因素侵犯了要求由较高级法庭裁决和定罪进行复审权利。

评价该例句:好评差评指正

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

必须按照《公约》第十四条第5款规定,复审提交人定罪问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盎司, , 凹岸, 凹版, 凹部, 凹槽, 凹处, 凹的, 凹度, 凹痕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ARTE․tv Cultura

Al llevar el capirote, el condenado expía sus pecados y cumple su penitencia.

通过戴上头巾,被定罪人赎罪并履行他苦行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Los dos jóvenes condenados por el caso Arandina han ingresado en una prisión de Lugo.

因阿兰迪纳案被定罪两名轻人已进入卢戈一所监狱。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202411月合集

Cristina Kirchner enfrenta hoy la confirmación de su condena por corrupción.

克里斯蒂娜·基什内尔 (Cristina Kirchner) 今天面临对她腐败定罪确认。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

Único país donde las revelaciones de Wikileaks han logrado condenar por secuestro a agentes de la CIA.

维基唯一一个成功将中央情报局特工定罪为绑架罪国家。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202412月合集

Además, ratificaron el tribunal que la va a juzgar, que incluye a dos jueces que ya la condenaron en el caso Vialidad.

此外,他们还批准了将审判她法院,其中包括两名已经在 Vialidad 案中将她定罪法官。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410月合集

Polémica en Cádiz por un error burocrático que ha permitido eludir la prisión a un hombre condenado por agresión sexual a una niña.

加的斯因官僚主义错误而引发争议,该错误使一名因性侵犯女孩而被定罪男子得以逃脱牢狱之灾。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Rubiales nunca más podría volver a presentarse a la presidencia si se produce una condena firme, judicial o deportiva, como la FIFA.

如果像国际足联那样做出司法方面最终定罪,鲁比亚莱斯将永远无法再次竞选总统。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero seguramente lo más llamativo de este lugar fue que allí se produjo la única condena y ejecución en América por medio de una guillotina.

但毫无疑问,这个地方最引人注目是,美国唯一一次用断头台定罪和处决地方就发生在那里。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero sí hay una omisión del Estado de no dar respuesta a lo que pasa con los hijos e hijas de esas personas que son condenadas.

但国家却疏忽了,没有对被定罪子女所遭遇事情做出回应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411月合集

Pues una historia de venganza y violencia, entre un ex convicto y el abogado que le condenó, que ya tuvo problemas en esquivar la censura en su momento.

嗯,这是一个关于一名前罪犯和给他定罪律师之间复仇和暴力故事,而律师当时已经在逃避审查方面遇到了问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ya sé, los términos jurídicos son enredados, pero básicamente significa que, por un lado, partieron del hecho de que esta persona sabía lo que hacía y lo condenaron por eso.

我知道, 法律术语很复杂,但基本上意味着, 一方面,它们是从这个人知道他在做什么并因此对他定罪这一事实开始

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Ravina Shamdasani indicó que uno de los cuatro condenados es el actual Premio Nobel de la Paz Ales Bialiatski, al que se le impuso la pena más alta con diez años de prisión.

拉维纳·沙姆达萨尼表示, 被定罪四人之一是现任诺贝尔和平奖获得者阿莱斯·比亚利亚茨基,最高刑期为十监禁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310月合集

Los responsables de las agencias instan a fortalecer la cooperación en operaciones coordinadas de búsqueda y rescate y a poner freno a la criminalización, obstrucción o disuasión de quienes prestan ayuda humanitaria.

各机构负责人敦促加强协调搜救行动方面合作,并结束对人道主义援助提供者刑事定罪、阻挠威慑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

La decisión de indultar a los líderes independentistas condenados por el procés, o de eliminar el delito de sedición y reformar la malversación, provocaron las críticas de la oposición y de barones socialistas como Page o Lambán.

赦免被定罪独立领导人决定,消除煽动和改革贪污罪决定,激起了反对派和佩奇兰班等社会主义大亨批评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹印, 凹印制版照相, , 遨游, 嗷嗷待哺, 熬煎, 熬夜, 熬夜的, , 螯虾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接