有奖纠错
| 划词

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的定量和估价存在严重的技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, aduce que debe rechazarse porque cuantifica la pérdida aplicando un método de modelización y no utilizando pruebas concretas.

此外,伊拉克表示,索赔应予驳回,因为索赔采用模型的方式对损失进行定量,而非采用具体的证据。

评价该例句:好评差评指正

México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.

墨西哥是该地区用定量背景制GEO类报告的第一个国家。

评价该例句:好评差评指正

La situación ideal habría sido que cada familia reciba tanto como necesita, pero la escasez ha obligado a racionar los alimentos.

理想的状况是每户家庭都能尽可能获得所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食定量

评价该例句:好评差评指正

El Laudo se refería a cuestiones de responsabilidad, y dejaba para más adelante una decisión sobre cuestiones de causa y de cuantificación.

裁决涉及赔偿责任问题,将因果关系和定量问题留待以后解决。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también hace observaciones sobre la cuantificación de casos de trastorno mental en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于精神例的定量作出评论。

评价该例句:好评差评指正

Todos los indicadores son cuantificables, pero no se fijaron objetivos cuantificados (ni en la situación inicial ni en la situación futura prevista).

指标全部可计量,但未(就起始状况和未来预期状况)设定量化目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Grupo considera adecuado adoptar un enfoque precavido al extraer conclusiones cuantitativas sobre la magnitud del daño ecológico que todavía persiste.

然而,小组认为,在就仍然存在的生态损害的程度得出定量的结论方面,应当采取谨慎的态度。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios cuantitativos y cualitativos pueden ayudar a evaluar la repercusión de un SGD, pero están expuestos a las limitaciones de los recursos.

进行定量和定性调查可以帮助评估目的地管理系统的影响,但此种调查却受到资源的限制。

评价该例句:好评差评指正

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

盘存是鉴别废物,对其进行定量和定性的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Es un instrumento de información sistemática (cuantitativa y cualitativa) que facilitará el análisis, la orientación, la organización y la formulación de las políticas públicas.

它是一个以系统化信息(定量和定性信息)为基础的工具,有助于对公共政策进行、定向、组织和拟定。

评价该例句:好评差评指正

Casi la mitad de las Partes (55) comunicaron las incertidumbres: 11 de ellas facilitaron información cuantitativa, 33 información cualitativa y 11 información cualitativa y cuantitativa.

几乎半数缔约方(55个)就不确定性作出了报告,其中11个提供了定量的信息,33个提供了定性的信息,11个提供了定性和定量的信息。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la institución de un programa de racionamiento no demuestra por sí misma que la población se viera en efecto privada del consumo de agua.

因此,定量供应计划的实行本身并不能证明人口在用水方面的确遭受了减损。

评价该例句:好评差评指正

El racionamiento de los alimentos no se efectúa en función del sexo: las raciones dependen de la edad de la persona y del trabajo que realiza.

粮食定量不以性别为基础:配取决于个人的年龄和职业。

评价该例句:好评差评指正

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定量供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供的水量。

评价该例句:好评差评指正

Estas Partes incluyeron comparaciones cuantitativas entre las reservas totales a lo largo del tiempo y evaluaciones cualitativas de la suficiencia de las reservas para atender las necesidades de energía actuales y proyectadas.

其中包括关于不同时期总蕴藏量的定量比较,以及关于蕴藏量满足当前和预测能源需要的充足程度的定性评估。

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones de la vulnerabilidad de las zonas costeras y los ecosistemas marinos se basaron en análisis tanto cualitativos como cuantitativos de las repercusiones del cambio climático y la subida del nivel del mar.

对沿海地区和海洋生态系统的脆弱性评估以气候变化和海平面上升的影响以定性定量为基础。

评价该例句:好评差评指正

Se han examinado diversas técnicas para evaluar el progreso alcanzado, entre ellas las evaluaciones cuantitativas y cualitativas, como el establecimiento de parámetros y referencias a modo de instrumento para mejorar la calidad de las ofertas.

讨论了用来评估所取得的进展的各种技术,包括定量和定性评估,如建立各种基准和基线,充当改进提议质素的工具。

评价该例句:好评差评指正

Esta función ha evolucionado con el tiempo y en la actualidad el equipo de tareas se ocupa principalmente de realizar análisis cuantitativos comparables a nivel internacional en tres esferas fundamentales: productividad, resultados comerciales y globalización.

这项职能经过一段时间发生演变,统计工作组的目前重点是在三个关键领域:即生产率、公司业绩和全球化进行具有国际可比性的定量

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寥寥无几, 寥落, 寥若晨星, 撩拨, 嘹亮, 嘹亮短曲, 潦草, 潦草的字, 潦草的字迹, 潦草的字迹或书写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Esta cerveza estaba disponible para todas las clases sociales, e incluso los trabajadores la recibían en sus raciones diarias.

这种啤酒向社会各个阶层开放,甚至每日向工发放。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Desde entonces, según informaciones iniciales, los reclusos presuntamente asociados a pandillas han sido golpeados y pateados por la Policía Militar, sometidos a privación de sueño y se les ha racionado la comida y el agua, acciones que pueden constituir malos tratos.

初步报告,此后,称与帮派有关联囚犯遭到宪兵和脚踢,剥夺睡眠,并供应食物和水,这些行为可能构成虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 料到, 料斗, 料酒, 料理, 料理家务, 料器, 料峭, 料事如神, 料想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接