有奖纠错
| 划词

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

务厅接受并指派参与该厅的工作。

评价该例句:好评差评指正

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家的参加了该

评价该例句:好评差评指正

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了支付发展中国家的参加法庭实的费用。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44个国家的205名和23名法研究员在本法庭获得经验。

评价该例句:好评差评指正

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代表及出席新闻部每周一次的简报会,并散发从简报会上得到的有关材

评价该例句:好评差评指正

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代表团也支持加强同学术机构的合作和利用编写研究报告的建议。

评价该例句:好评差评指正

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并建立了一个可供居住的总部,来自世界各地的可以住下来工作。

评价该例句:好评差评指正

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,我们的目标是培训和平儿童国际自己的年轻,并开发大使资袋。

评价该例句:好评差评指正

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家的支付参加法庭实的费用。

评价该例句:好评差评指正

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法专业中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

厅挑选,安排他们的培训期限和培训类别,并把指派到他们有特别兴趣的项目。

评价该例句:好评差评指正

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳了14名,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来利用几个月的时间协助对《联合国宪章》第二条第4段的研究论文从研究。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于的培训,在挑选时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于的培训,在挑选时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃的,通过该,富有才华的青年人到我们机构工作,接受全球面的培训,增长经验。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于,没有与性别有关的统计数据,但可以说,制度不存在性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给的任务包括基础研究或高级研究、信息和材的收集和系统化以及协助编写背景文件。

评价该例句:好评差评指正

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代表并在一年之中不时派遣,出席和参加经社理会各委员会的会议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助支付其旅费或其他费用,所以必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aimche, aimegadamente, aína, aindamáis, aindiado, ainhum, airadamente, airado, airampo, airar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡Va a ser hermoso hacer pasantías aquí!

这儿做实习会非常美好

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Es verdad que a veces no aprovechamos el aprendizaje de nuestros pasantes aquí.

们确实没有好好运用实习学识。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No. Yo también soy pasante, llevo 20 años en esta empresa.

不,也是个实习这家公司待了20年。

评价该例句:好评差评指正
影视资精选

Oye, sé que ahora no lo parece, pero soy residente aquí, sí.

知道看起来有点那个‎,不过是这里实习

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Loco, a ti te toca hacerte cargo de la pasante!

喂,现轮到你负责带实习了!

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Cuando lo encuentre, fíjese bien -le dijo al practicante, -suelen tener arena en el corazón.

“当您遇到这种事,请好好注意。”他对实习说,“心脏里常常可以找到金属微粒。”

评价该例句:好评差评指正
影视资精选

Mira, en vez de arcángeles vamos a contratar querubines, que como son más jóvenes cobran como becarios.

你看,不是按照大天使聘请智天使规矩,而是越年轻领越像实习工资。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Partí trabajando haciendo la práctica profesional en una institución bancaria.

开始一家银行机构担任实习

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡No, no, no... Soy Camila Benítez. Es mi primer día. Soy la pasante.

不不不!是卡米拉·贝尼特兹。这是第一天上班。是个实习

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luego de ser admitida en la pasantía, tenía solo un mes para sacar adelante la propuesta.

被录取为实习后,她只有一个间来推进这个提案。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Fernanda Guzmán es nuestra pasante editorial.

费尔南达·古兹曼 (Fernanda Guzmán) 是编辑实习

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nuestros pasantes son Emiliano Rodríguez, Andrés Azpiri y Luis Fernando Vargas.

实习是埃米利亚诺·罗德里格斯、安德烈斯·阿斯皮里和路易斯·费尔南多·巴尔加斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Ha superado el proceso de selección y se incorporará a finales de agosto o septiembre en régimen de internado.

他已通过选拔程序,将于八底或九实习身份加入。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10合集

" Me encantaría meterle el último clavo al cajón del kirchnerismo con Cristina adentro" , dijo el Presidente sobre la interna del PJ.

很乐意基什内尔主义抽屉里钉上最后一颗钉子, 让克里斯蒂娜里面,” 总统谈到 PJ 实习说道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

Los becarios del espectáculo Malinche, de Nacho Cano, han vuelto a México sin declarar ante el juez que investiga su presunta contratación irregular.

纳乔·卡诺 (Nacho Cano) 执导电视剧《马林奇》(Malinche) 中实习已返回墨西哥,但没有法官调查他们涉嫌违规雇用情况下作证。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Como no se meta en la cama ahora mismo, mañana en cuanto me levante le cuento a la Sagrario que anda usted viéndose con el practicante del dispensario los viernes en la cornisa.

“你要是不马上回去睡觉,明天一早就告诉你姐姐每星期五你都去跟诊所实习幽会。”

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Nunca me han despedido, siempre me he marchado yo. El problema es que en todos los trabajos me contrataron como becaria, con un sueldo muy bajo y además las posibilidades de promoción eran escasas.

从来没有被解雇过, 总是离开。问题是,他们聘用所有工作都是实习,工资很低,升职可能性也很小。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Porque a las empresas les resulta más barato contratar becarios y tienes que esperar a que un trabajador se jubile para que te ofrezcan un contrato que no sea de becario o de estudiante en prácticas.

因为公司雇用实习成本更便宜,而且您必须等待工人退休才能向您提供非实习或学实习合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aj, ajá, ajabeba, ajacho, ajacina, ajada, ajadizo, ajajá, ajamiento, ajamonarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接