有奖纠错
| 划词

Dejemos los detalles y entremos en el fondo del asunto.

咱们撇开细节,谈问题吧。

评价该例句:好评差评指正

No se hicieron cambios con respecto al fondo de los textos.

案文没有其他性变动。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议内容获得通过。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议内容获得采纳。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.

我想提出五点性内容。

评价该例句:好评差评指正

Se aceptó el contenido de ambas propuestas.

这些建议内容被接

评价该例句:好评差评指正

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Estas propuestas no afectan la sustancia del uso del veto.

这些建议不影响否决权

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议内容。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议内容。

评价该例句:好评差评指正

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出性提议。

评价该例句:好评差评指正

Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.

这将需要双方作出性让步。

评价该例句:好评差评指正

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有规定趋同。

评价该例句:好评差评指正

Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.

此一存在应反映发展合作性需要。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

工作组中普遍支持建议110内容。

评价该例句:好评差评指正

Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.

主席可以在这个过程中起某种性作用。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente los miembros están debatiendo el fondo de cada caso.

各方成员目前正在讨论其中每种情况

评价该例句:好评差评指正

La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.

贸发会议秘书处向该委员会提供支助。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段内容。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.

另一性事项就是如何处理资料问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


千变万化, 千变万化的, 千层饼, 千差万别, 千锤百炼, 千的, 千方百计, 千分尺, 千分之一, 千分之一的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Con este libro puedes aprender muchas cosas sobre la forma de ser de los españoles.

通过这本书你可以学习到很多关于西班牙人的实质

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Un instante fue suficiente para comprender la verdadera naturaleza de su condición de vallado.

仅一瞬间,罗辑就悟出了面壁者这个身份的实质

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Obviamente, la nomenclatura es esotérica, pero la física es avanzada.

, 来命名的术语有点诡异, 但实质精神是相当先进的。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo.

当你对大人们讲起你的一个新朋友时, 他们从来不向你提出实质性的问题。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Eso sí, nada realmente va a cambiar aquí en Reino Unido a partir del 1 de febrero.

而,自2月1日起,英国不会有什么实质性的改变。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además (y esto es acaso lo esencial de mis reflexiones), el tiempo, que despoja los alcázares, enriquece los versos.

此外(这也许是我思考的实质),可以使城堡销蚀的时间,却使诗歌更为充实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

En rueda de prensa, António Guterres dijo que siguen existiendo diferencias sustanciales.

安东尼奥·古特雷斯在新闻发布会上表示,实质性分歧仍存在。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bueno, nada material, porque la verdad es que todo el mundo colecciona algo.

好吧,没什么实质性的,因为事实是每个人都会收集一些东西。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y en tercer lugar, no tiene pruebas materiales, simplemente es su interpretación de lo que ocurría en ese momento.

第三, 他没有任何实质性证据,这只是他对当时发生的事情的解释。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Preguntemos hasta que estemos seguros de que la esencia del mensaje que ha recibido es el que le hemos transmitido.

让我们询问,直到我们确定您收到的消息的实质是我们发送给您的消息。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, siempre veía otras oportunidades y, cuando veía una oportunidad que realmente podía tener un impacto, un impacto real, decidía cambiar.

也就是说, 我总是能到其他机会,而当我发现一个真正能产生影响、实质性影响的机会时,我就会决定改变方向。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon sintió un profundo escalofrío. Esa extraña respuesta era un antiguo dicho hermético que proclamaba la creencia en la conexión física entre cielo y tierra.

兰登不寒而栗。这奇怪的回答是赫尔墨斯学说的古老谚语, 表明对天堂与人间的实质性关系的一种信仰。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La tecnología nuclear permitía a un país de apenas unos millones de habitantes ser una amenaza sustancial para otro con cientos de millones, algo antes imposible.

核技术的后果之一,就是使一个人口只有几百万的小国有可能对一个人口过亿的大国产生实质性威胁,而在核技术出现之前,这几乎是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
小王子

He aquí mi secreto, que no puede ser más simple : sólo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible para los ojos.

“喏,这就是我的秘密。很简单:只有心才能得清。 实质性的东西,眼睛是不见的。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces en el fondo se pretende detraer el debate del fondo de la cuestión, porque yo, evidentemente, no soy colapsista en el sentido de desear el colapso.

所以基本上, 目的是将辩论从问题的实质上转移开,因为从希望崩溃的意义上说, 我不是崩溃主义者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

Geir Pedersen indicó que no se ha logrado ningún avance tangible del proceso político y explicó que la geopolítica global hizo que una situación ardua fuera aún más complicada.

彼得森表示,政治进程尚未取得实质性进展,并解释说,全球地缘政治使严峻的局势变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y sabemos que debió ocurrir a principios del siglo XX, porque una lingüista hizo una comparación entre la entonación de los jóvenes en 1983 y 2008 y no observó cambios sustanciales.

我们知道这应该是在20世纪初发生的,因为一位语言学家对1983年和2008年的青年群体的语调进行了比较,并未观察到实质性的变化。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se dieron sustanciales pasos en la planificación y construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, y el gran puente Hong Kong-Zhuhai-Macao terminó de construirse y se abrió al tráfico.

粤港澳大湾区规划建设迈出实质性步伐,港珠澳大桥建成通车。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Debido a las grandes distancias, los rayos láser se disipaban y debilitaban cuando llegaban al objetivo, y teniendo en cuenta el factor adicional de la rotación de las ciudades espaciales, no hubo daños materiales.

不过由于距离遥远,激光束到达时已经发散减弱,加上太空城都处于旋转中,并没有造成实质性伤害。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Zhao sostuvo que hasta finales del julio, la reducción de capacidad en el sector siderúrgico chino ascendía a 21 millones de toneladas, el 47 por ciento de la meta anual, marcando un progreso sustancial.

赵立坚说,截至7月底,我国钢铁行业去产能2100万吨, 完成年度目标的47%, 取得了实质性进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


千里迢迢, 千里之行,始于足下, 千米, 千年, 千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接