有奖纠错
| 划词

Varias organizaciones internacionales y regionales, además de gobiernos y empresas, participan en el diseño de contramedidas técnicas eficaces, seguras y económicas para proteger a las aeronaves de uso civil de los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

为保护民航客机不受便空系统的袭击,一些国际组织、区域组织、国家和公司正在设计一种有效、安全和经济的技术性反措施。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un avión se estrella, todos vamos corriendo a ayudar; pero nos olvidamos de que todos los días 30.000 niños mueren innecesariamente por causas prevenibles relacionadas con la pobreza; esa cifra equivaldría a 100 accidentes de avión diarios.

如果有一架大客机坠毁,大家都会出手援助;但是我们忘了,每天有3万儿童毫无必要的于因贫困造成的可以预的疾病。 这相当于每天坠毁100架大客机

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas se encuentra la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que está estudiando la utilización de sistemas antimisiles en las aeronaves de uso civil, y la OACI, que está estudiando la forma de mejorar la capacidad de las aeronaves de hacer frente a las colisiones y explosiones en vuelo.

北大西洋公约组织(北约组织)正在探讨民航客机使用反导弹系统的可能性,民航组织则正在研究如何提高飞机在飞击碰撞和爆炸的能力。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aseguró a la OSSI que su programa de garantía de la calidad en el transporte aéreo haría más hincapié en velar por la categorización de los operadores aéreos para el transporte de pasajeros durante el proceso de preselección a fin de garantizar la seguridad de éstos.

持和平动部向监督厅保证,该部的航空质量保障方案将会在资格预审过程更重视评估客机运营商空作业的类别,以确保旅客安全。

评价该例句:好评差评指正

Dado que los Estados pueden influir sólo hasta cierto punto en las contramedidas técnicas instaladas a bordo de las aeronaves extranjeras que utilizan sus aeropuertos, y que su control sobre la proliferación de los sistemas portátiles de defensa antiaérea también es limitado, redoblar las medidas de seguridad a bordo y en tierra constituye una primera línea de defensa atractiva.

各国对使用本国机场的外航客机安装的技术性反恐措施的影响有限,对便空系统扩散的管制也十分有限,因此加强航和地面安全措施不失为第一道线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, , , 溽暑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体2:黑暗森林

Tenía cuatro filas de asientos y era idéntica a la de cualquier avión comercial.

看上去是客机样子,有四排空空座椅。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando se trata de aviones comerciales de gran tamaño no se lleva una caja negra sino dos.

在大型商业客机上,两个黑匣子,而不是一个。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El piloto había volado desde Seúl a San Francisco varias veces entre 1999 y 2004.

在1999年至2004年期间,驾驶该客机飞行员曾多次驾驶飞机从首尔飞往旧金山。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Tenía delante una gran aeronave sin ningún distintivo, pero con todo el aspecto de ser un avión de pasajeros.

罗辑面前是一架大飞机,像是客机,但在他能看到部分,罗辑找不到航空公司标志。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y los aviones de línea más veloces del planeta difícilmente superan los 1100 kilómetros por hora.

而地球上客机, 其速度也难以突破每小时1100公里大关。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Es el momento en el que un avión comercial se estrella en Kazajistán, 67 con pasajeros a bordo.

此时,一架有67名乘客商用客机在哈萨克斯坦坠毁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Nosotros transportamos mercancia pricipalmente en aviones de pasaje, todo el espacio de la bodega del avión que no hay equipaje, ubicamos mercancia.

我们主客机上运输商品,飞机货舱内所有不包含行李空间都用于存放商品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Es el momento en que este avión de pasajeros con destino a Chechenia empieza a perder altura y acaba estrellándose contra el suelo en una zona despoblada de Kazajistán, cerca del Mar Caspio.

就在此时,这架飞往车臣客机开始失去高度,并在哈萨克斯坦里海附近一个无人居住地区坠毁。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Al entrar en la cabina, lo primero que pensó es que no era muy diferente a la de un avión comercial, excepto que los asientos eran más anchos, porque los habían diseñado para el tamaño de un traje espacial.

进入机舱后,他第一感觉就是这里与民航客机没有太大区别,只是座椅宽了许多,这是为穿航天服乘坐而设计

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软缎, 软腭, 软风, 软钢, 软膏, 软骨, 软骨的, 软骨头, 软管, 软管状物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接