En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们的作用就是家式作用或说教。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子女的家如果希望休假,可以子女的学校放假期间休假。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.
如果Vanessa留澳大利亚,无论其家不她身边,都会继续享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家式作和施舍的联合国。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学生家须为学校发展基金缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家提供人口和家庭生活教育面应发挥的主要作用。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家式作业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例如,约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家提供要的知识和技能,确保孩子的身心健康。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
她询问采取了哪些措施来鼓励家送女童入学。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家教育活动,并充当咨询中心。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子作为家的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家或监护人没有任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一家处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统家权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
学校应当提供种种便利,使学生及其家有机会讨论这些事宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中心还对家开展培训活动,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇女家从事农业生产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民须容易获得这些服务,而且服务能为家提供便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此外,对于不能经常监管子女的家,我们提供了协助,而有关的多项服务已我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es hora de irse a casa, los papás han venido a buscarlos.
放学时间到了,家们都来接子们回家了。
Los padres están aquí para ver el baile del dragón.
家们也来观看他们舞龙表演了。
A pesar de la demanda de los padres, volvieron los choco friskis.
尽管家们要求下架,可可球还是回归了。
Si nuestros padres no vinieran, no nos quedaría otra.
家不来啊 只能这样。
Somos los únicos a los que no han venido a buscar.
只有我们家没来啊。
Varios padres hablan del caos en el colegio.
许多家都跟我们反应学极度混乱。
Y hablar mal de todo el mundo.
要不就是东家,西家短,背后说别人坏话。
José María Otegui, presidente de la Asociación de Padre, y nuevo ayudante de la Directora Escalonilla.
何塞·玛利亚·奥特基,我是家委员会会,以及艾斯卡洛尼亚新助手。
También hay mucha tradición y los padres, es costumbre que enseñen a los niños a jugar.
也有这样传统--家们教子玩棒球成为了一种习俗。
Hola, yo soy Marleyda Soto y hago el papel de Úrsula Iguarán, la matrona de Cien Años de Soledad.
你好,我是马利·达·索托,在《百年孤独》中饰演乌尔苏拉·伊瓜兰,这个家族家。
Las aulas y parques infantiles que normalmente están llenos de niños acompañados por abuelos y padres, hoy lucen casi vacíos.
幼儿教室和儿童公园,昔日充满了子们与陪伴他们家们身影,如今也基本无人了。
El padre lo desterró en sus haciendas con un mandato de dueño y señor que él no se dignó utilizar.
他父亲这位和主人与老爷身份不相称家下了一道命令, 把他流放到他家牧场去。
Hoy, día internacional contra el bullying, los padres piden medidas.
今天是国际反欺凌日,家们呼吁采取行动。
La denuncia la han hecho algunos padres.
一些家提出了投诉。
Y los padres ¿tienen ganas de que vuelvan al cole?
家们,你们想让他们回学吗?
Las asociaciones de padres de alumnos de centros públicos piden mayor debate.
公立学学生家协会要求进行更多辩论。
La iniciativa la han impulsado padres de alumnos que pasaban a secundaria.
该倡议得到了即将升入中学学生家推动。
Los profesionales piden más implicación por parte de los progenitores y las empresas.
专业人士要求家和公司更多参与。
Y no sé qué piensas tú de esto de los padres en el fútbol base.
我不知道你对草根足球家这件事有何看法。
Y yo iba al colegio y muchos padres eran calvos.
我去上学,很多家都秃头了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释