有奖纠错
| 划词

Allí había demasiada gente para caber en el cuarto.

那里人太多了,房间容纳不下。

评价该例句:好评差评指正

El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.

那栋老楼已经没法容纳所有部门了。

评价该例句:好评差评指正

Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.

这幢楼很大,容纳了几乎所有部门。

评价该例句:好评差评指正

En este estadio caben dieciocho mil personas.

这个体育馆能容纳一万八千人.

评价该例句:好评差评指正

Caben 20 personas en esta sala.

这个厅可以容纳20人。

评价该例句:好评差评指正

En este salón caben mil personas.

这个大厅可以容纳一千人。

评价该例句:好评差评指正

Estas viviendas alojarán a unos 20.000 colonos.

这些住房单位将容纳大约20 000名定居者。

评价该例句:好评差评指正

Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.

根据最后设图加固了建筑地基可容纳新增两层楼。

评价该例句:好评差评指正

Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.

根据改进了面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。

评价该例句:好评差评指正

Si todo estaba bien en ese sentido, entonces el informe lo incorporaría todo en un gran párrafo.

如果最初内容没问题,报告就把所有内容容纳到一大段中。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增两层楼可容纳188名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Tenían una escuela con unos 80 a 100 alumnos y un centro médico básico atendido por dos médicos y una enfermera.

克尔巴贾尔有一所小学,可容纳80至100名学生;一个基础疗设施,配有两名生,一名护士。

评价该例句:好评差评指正

La arquitectura financiera internacional debe ser lo suficientemente flexible como para que quepan en ella distintos niveles de desarrollo económico en diferentes regiones.

国际金融体制结构必须足够灵活,可以容纳不同区域不同水平经济发展。

评价该例句:好评差评指正

La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.

首都马普托容纳了总城市人口48%,显示出人口分布类型非常不对称。

评价该例句:好评差评指正

A fin de dar cabida a tan gran número de acusados y sus abogados, el Tribunal ha comenzado a renovar sus salas de audiencias.

为了能够容纳这么多被告和他们律师,法庭已开始改造其审判室。

评价该例句:好评差评指正

En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.

例如在加扎省,沿海地区容纳人口是内陆地区三倍。

评价该例句:好评差评指正

El Centro ha seguido buscando además, junto con el Gobierno anfitrión, unos locales nuevos y más amplios que permitan acoger más personal y equipo.

它还继续与东道国政府确定一个新和更大设施,以便能够容纳更多人员和设备。

评价该例句:好评差评指正

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多学生。

评价该例句:好评差评指正

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,应由三、四、五或更多国家轮流占据这两个席位,我们提议也可以容纳这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Los hoteles perdieron temporalmente alrededor del 20% de su capacidad, hecho que entrañó un aumento a corto plazo del desempleo estructural y afectó adversamente a los sectores conexos.

旅馆部门一时间丧失了20%容纳量,因而产生短期结构性失业,对相关部门造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


户籍, 户籍簿, 户口, 户口簿, 户口登记, 户头, 户外的, 户外活动, 户限, 户牖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El estadio tiene una capacidad para 98.000 espectadores.

体育场可98000个观众。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Entren que caben 100 y a gozar que son dos días.

里面可以百人,起享受两天吧!

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El pueblo se quedó pequeño para albergar tanta solidaridad, tanto respeto.

小镇太小,下这么多人的团结与尊重。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu objetivo es ser aceptado y respetado en un grupo de personas.

你的目标是受到群人的和尊重。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada uno con capacidad de hasta 21 toneladas métricas de café.

每个集装箱可21公吨的咖啡豆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay bastante espacio y aún así pueden ver la cantidad de alumnos que hay.

空间很大,看看能多少学生啊。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Construido a finales del siglo I d.C., ¡llegó a acoger hasta 55.000 espectadores!

它建造于公元1世纪末,能55000个观众!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea, pasar un buen tiempo porque hay espacio para todos.

或者说,度过愉快的时光,因为有所有人的空间。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

La ciudad grande, inmensamente grande para su fatiga, se fue haciendo pequeña para su congoja.

城市太大了,他已经筋疲力尽,再也跑动了;城市又太小了,竟然无处他的哀伤。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de formaciones vegetales que actúan como una esponja para contener inundaciones y tardan siglos en formarse.

它们是植物形成的,像海洪水,需要几个世纪才能形成。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Éste, construido bajo el reinado de Domiciano, a finales del siglo I después de Cristo, podía contener 23.000 espectadores.

它是在多米希亚诺的统治下建造完成的,在公元1世纪末,它可以23,000名观众。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Tiene la piscina más grande del mundo, con 250 millones de litros de agua salada, extraída directamente del mar.

它有世界上最大的游泳池,可250000立方米的水,且都是自然流通的海水。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero claro, no había espacio para todas las orlas.

但当然,没有足的空间所有边界。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

No hay ninguna posibilidad de que podamos acomodar en este establecimiento a un vegano.

我们可能在这个机构素食主义者。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En el anfiteatro, que tenía una capacidad para 15.000 personas, se celebraban espectáculos como exhibiciones atléticas y luchas de gladiadores.

在能15000人的露天剧场,举办了诸如体育比赛和角斗士之类的表演。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Algunos refugios acogen actualmente entre 10 y 12 veces más personas que su capacidad.

目前, 些避难所的人数比其量多出 10 至 12 倍。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

El número no es problema. En nuestras instalaciones se puede alojar un máximo de 40 personas.

女:数量是问题。我们的设施最多可 40 人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después del funeral de Eurídice, Orfeo vivió un duelo que el mundo de los vivos no pudo contener.

欧律狄刻的葬礼结束后,俄耳甫斯经历了生者世界无法的哀悼。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue diseñada de tal manera que su estantería puede ser ampliada y así llegar a un máximo de 2 millones de ejemplares.

它被如此设计,这以来书架就可以扩展,最后可以最多200万本书。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es una estructura gigante: allí caben nada menos que 20.000 contenedores y puede soportar un peso de 200.000 toneladas.

这是个巨大的结构:可以少于20,000个集装箱,并且可以支撑200,000吨的重量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


护耳, 护发素, 护幡的, 护封, 护肤霜, 护根, 护轨, 护航, 护航船队, 护航飞机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接