有奖纠错
| 划词

El humor es buena prueba de tolerancia y liberalidad.

幽默是宽容和慷慨的很好的证据。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, apoyamos firmemente la aplicación de la política de tolerancia cero.

因此,我们烈支持实行一种零宽容政策。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad yemenita se ha caracterizado por la tolerancia moral y religiosa desde tiempos remotos.

自古以来,也门社会德和宽容

评价该例句:好评差评指正

Pedimos tolerancia y entendimiento, y pedimos cumplimiento.

我们要求宽容和理解,并且我们也要求行动。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos todos los actos de violencia e intolerancia en la provincia.

我们谴责该省境内的一切暴力和不宽容行动。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió al Grupo de Trabajo que alentara al Gobierno a promover políticas de inclusión.

呼吁工作组鼓励巴基斯坦政府促进宽容政策。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.

然而,一些人却继续对甸的宽容提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así podremos confirmar que la tolerancia nunca alentará a los criminales.

我们只有这样做才能确保,宽容永远不会鼓励犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes son fundamentales para crear la sociedad tolerante en la que todos queremos vivir.

青年人对创造我们大家都希望生活其中的宽容社会至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Introdujo la libertad de comercio, la tolerancia religiosa y los sistemas postales y de comunicaciones.

成吉思汗还建立了自由贸宽容,以及邮政和通讯体系。

评价该例句:好评差评指正

Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.

宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。

评价该例句:好评差评指正

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

这就是宽容和兼收并蓄的态度所要求的,没有这种态度,就不会有社会的进步。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和偏见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

评价该例句:好评差评指正

Andorra es también un país pequeño que cree en la tolerancia y en el respeto a sus semejantes.

尔也是一个信奉宽容和尊重人类的小国。

评价该例句:好评差评指正

Debemos recordar que Juan Pablo II fue un gran adalid de la paz, la hermandad y la tolerancia.

我们应该记住,他是和平、博爱和宽容的伟大倡导者。

评价该例句:好评差评指正

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

评价该例句:好评差评指正

También se debe prestar atención a medidas preventivas como la promoción de los valores, la tolerancia y el entendimiento.

还必须关注预防性措施,例如倡导价值观、促进宽容和理解。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en Polonia la comunidad judía pudo gozar de un clima de libertad y tolerancia durante 800 años.

但是,在波兰,犹太人得以享受800年的自由与宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Manifestó que el Foro es una importante contribución para el fortalecimiento de la paz, la tolerancia y el desarrollo sostenible.

这个论坛对加和平、宽容和可持续发展作出了重要的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curialesco, curiana, curiara, curibay, curicano, curiche, curie, curiel, curina, curio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El psicólogo se limitó a dedicarle una sonrisa magnánima.

医生宽容

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Es posible que la familia se haya hecho más permisiva.

家庭已经变得更加宽容

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

También ha mostrado su compromiso con la democracia y la tolerancia.

他还展示了与民主和宽容的承诺。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La mayoría miró hacia Arnau; todos ellos habían bebido el agua fresca de su pellejo.

大伙儿以宽容的眼神看着亚诺,在场的人都喝过亚诺的皮囊里装的沁凉清水。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero tenemos que ser indulgentes con ella.

但我们必须对她宽容

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Los padres permisivos son cariñosos, pero no ejercen control alguno.

宽容的父母是有爱的,但不是控制性的。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Debido a su carácter pagano y libertino, la fiesta no podría haber persistido sin la tolerancia de la Iglesia catórica.

假如没有夭主教会的宽容, 这一非宗教而又放纵的节日是无法延续至今的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde la contempló indulgente.

林德夫人宽容看着她。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Cada uno, padres democráticos, permisivos, autoritarios y negligentes, tiene su lugar.

每个人,民主的、宽容的、专制的和疏忽的父母,都有自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sí, sí, corre —dijo indulgente Marilla—.

“是的,是的,跑吧。”玛丽拉宽容说。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues aunque, como has dicho, fueran nuevos en la industria, sin mucha experiencia, para mí me parecían muy tolerantes.

好吧,虽然,正如所说, 他们是这个行业的新手,没有太多经验, 但对我来说, 他们似乎非常宽容

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que ahí lo tienes: fija metas concretas, planea, evita situaciones de riesgo, haz recordatorios, asocia hábitos, monitorea resultados, prémiate y se indulgente.

所以,一共有这几点:设立明确目标、规划、避免高风险情况、做提示、联系习惯、监督结果、奖励自己、对自己宽容

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Si realmente os importa el bienestar de vuestros ciudadanos, y que Niñolandia sea un país próspero, poned en común lo mejor de cada uno, y sed tolerantes.

如果们公民的生活,希望儿童岛成为繁荣的国家,们需要切到每个人的利益,并且要宽容大度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Infinitas y bien dichas fueron las razones con que los capitanes agradecieron a Roque su cortesía y liberalidad, que por tal la tuvieron, en dejarles su mismo dinero.

两位上尉对罗克说了不少好话,对他的宽容表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Los guajiros la acostaron hasta cuando la paciente tolerancia de mi padre vino en defensa suya: " Déjenla tranquila —dijo—. Ella se irá como vino" .

农夫们一直在撵它,直到后来一向宽容大度的父亲出面来保护了它:“别动它了,”他说,“它怎么来的,自然会怎么走。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Los padres permisivos, como los de Pedro, aman tanto a su pequeño que creen que deben cumplir todos sus deseos, darle plena libertad y nunca decirle " no" .

宽容的父母, 就像佩德罗的父母一样,非常爱他们的孩子, 以至于他们相信自己必须遵守他的所有愿望,给他充分的自由, 并且永远不会说“不” 。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Fue asesinado cuando tomó esta decisión de forma firme, además de la omnipresencia de la intolerancia y la miseria, hay que añadir la omnipresencia de la apatía, la desolación y el abandono.

当他坚定做出这个决定时,他就被谋杀了。除了无处不在的不宽容和痛苦之外,我们还必须加上无处不在的冷漠、荒凉和遗弃。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y en tercer y último lugar, la defensa y el impulso de la solidaridad, la igualdad y la libertad como principios vertebradores de nuestra sociedad, haciendo de la tolerancia y el respeto manifestaciones del mejor espíritu cívico de nuestra vida en común.

最后我想强调的是,对团结、平等和自由的维护和推动,这些是我们社会的支柱,促进宽容,也促成共同生活所必须的公民精神。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El turismo es también un vehículo para el intercambio cultural, la tolerancia y la construcción de paz, señaló la agencia, por lo que requiere estrategias a nivel nacional, colaboraciones sólidas entre el sector público y privado y la participación de la comunidad.

该机构指出,旅游业也是文化交流、宽容和建设和平的工具,因此需要国家层面的战略、强有力的公私部门合作和社区参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


currante, currar, currelar, curricán, curricular, currículo, currículum, curriculum vitae, currículum vitae, currículum vítae,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接