有奖纠错
| 划词

El pelícano es un ave con el pico largo,ancho y recto.

鹈鹕是一种有着长而平直鸟。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de los casos en que el ejercicio de la jurisdicción del Estado requirente fue considerado demasiado amplio (Brasil).

包括请求国行使管辖权被视为过西)。

评价该例句:好评差评指正

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率历史发展描绘出一个非常年轻人口结构,有底部、顶部窄特点。

评价该例句:好评差评指正

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《公民权和政国际公约》第二十七条启迪,可以假定,《宣言》至少有与该条同样范围。

评价该例句:好评差评指正

En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.

总之,增长面较,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛支持,也受到低带动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宏观的, 宏观经济学, 宏观世界, 宏观调控, 宏观宇宙, 宏论, 宏图, 宏伟, 宏伟的, 宏伟建筑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Coge un trozo de pepino de unos cuatro dedos de ancho.

拿一块四指黄瓜。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los presos llamaban a este pabellón de 7 metros de longitud y casi 3 de ancho, Calle del Limbo.

囚犯们给这个七米长、三米牢房取个绰号叫林勃巷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un descubrimiento emocionante es el Glaciar Sputnik Planitia de 1000 km de ancho.

一个令人兴奋发现是 1000 公里 Sputnik Planitia 冰川。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Los había rucios, pardos, blancos; otros con pintas blancas y negras, y otros con rayas amarillentas o de color canela.

有些驴是灰;有些驴是白;有些驴是斑白,像撒上了胡椒盐;有些驴是一道一道很黄条蓝条

评价该例句:好评差评指正
总统先生

De un carruaje que se detuvo frente a la Casa Nueva se apearon tres mujeres jóvenes y una vieja doble ancho.

一辆马车在“新院”门前停住,车里走下三个年轻一个胖得足有两人老太婆。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Apenas salido de Corrientes, había calzado sus botas fuertes, pues los yacarés de la orilla calentaban ya el paisaje.

他一离开科连特斯,就穿上了他那双结实,而岸边吻鳄已经使那里景色活起来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua.

老人看见两片褐色鳍正顺着那鱼必然在水里留下臭迹游来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

25 Hacerle has también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura harás una cornisa de oro en circunferencia.

25 桌四围各作一掌上镶着金牙边。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Podía ver sus anchas y aplastadas cabezas de punta de pala y sus anchas aletas pectorales de blanca punta.

他这时看得见它们那又又扁头,尖端呈白色宽阔胸鳍。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Probó la cama más grande y ancha que había en la habitación, pero era tan blanda que casi se quedó atrapada en ella.

她试了下房间里最大最床,但它太软了,她差点被卷进去。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Tiene 16 carriles de circulación en su calzada central y es una de las avenidas más anchas del mundo ya que tiene 140 metros.

中央大道上有16条车道,是世界上最大道之一,达140米。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

No había dado cinco pasos fuera de la carpa cuando encontró al fotógrafo que estaba amarrando sus aparejos en la parrilla de la bicicleta.

她离开帐篷还没五步远, 就碰见了摄影师.他正在住自行货架上捆行李。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y luego se había sumergido en la profundidad con sus alas azul-rojizas, que eran sus aletas pectorales, desplegadas ampliamente y mostrando todas sus franjas del mismo color.

然后掉下去,钻进深水里,它那淡紫色翅膀,实在正是它胸鳍,大大地张开来,于是它身上所有淡紫色条纹都露出来了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Eran más anchas que la mano de un hombre con los dedos abiertos y los ojos del pez parecían tan neutros como los espejos de un periscopio o un santo en una procesión.

这些条纹比一个人揸开五指手更,它眼睛看上去冷漠得象潜望镜中反射镜,或者迎神行列中圣徒像。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los edificios eran nuevos, muchas viviendas tenían coches aparcados delante de sus puertas y había anchas carreteras de cemento; la gente vestía igual que en las ciudades (aunque algunas chicas lo hacían con estilo).

都很新,有好几家门口停着汽车,水泥面路也很,人们衣着城市里差不多,有几个穿得还很时尚。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Estaba vestida de domingo con volantes de organza, y acicalada con afeites y bálsamos de moda, y lo único que tenía de loca era un sombrero de grandes alas con peces y pájaros de trapo.

她穿着带棉布荷叶边假日礼 服, 用时髦首饰香脂化妆得光彩照人。她身上唯一显得疯疯癫癫地方是那顶飘动着用破布做沿帽。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua. No venían siquiera siguiendo el rastro. Se dirigían derecho al bote, nadando a la par.

老人看见两片褐色鳍正顺着那鱼必然在水里留下臭迹游来。它们竟然不用到处来回搜索这臭迹。它们笔直地并肩朝小船游来。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Tenemos las perlitas hechas, tenemos leche, tenemos el té hecho y lo último que nos faltaría sería una pajita un poquito más ancha de lo habitual para poder beber el té y las perlitas a la vez.

我们有了做好珍珠,我们有了牛奶,我们已经做好了茶,最后我们需要是一根比平时一点吸管,这样我们就可以同时喝茶珍珠了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su mujer se ocupaba de los pájaros que criaba en libertad, aun en las horas de más calor, protegiéndose del sol con un sombrero de paja de alas grandes, adornado de frutillas artificiales y flores de organdí.

则照料着放养鸟儿,即使在一天中最热时段,也只是戴上一顶装饰着人造果纱制假花沿草帽遮阳。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Después de misa, antes de que las mujeres tuviéramos tiempo de encontrar un broche de las sombrillas, sopló un viento espeso y oscuro que barrió en una amplia vuelta redonda el polvo y la dura yesca de mayo.

做完弥撒,我们人们还没来得及找见雨伞按扣,就刮起了一阵浓浓暗暗风,风打着又又圆旋儿,把灰尘五月里燥热一扫而空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洪都拉斯, 洪都拉斯的, 洪都拉斯人, 洪峰, 洪福, 洪荒, 洪亮, 洪亮的, 洪量, 洪流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接