有奖纠错
| 划词

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国请求,撤出援助过于部门。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.

审查程是资源

评价该例句:好评差评指正

La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.

INFOCAP管理结构是资源

评价该例句:好评差评指正

Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.

外,我们都知道,该草案是长期和协商结果。

评价该例句:好评差评指正

El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.

比如说向人口投掷炸弹只能引发新一轮暴力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.

委员会关切注意到,在一些工业高度,缺少足够安全饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告说,生产能源度降低。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已经成为人们猜测话题。

评价该例句:好评差评指正

Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.

我感到关注是,平民布雷缓冲带和禁可能会有各种危险。

评价该例句:好评差评指正

La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.

在人口里加,方政府正在出资增建托儿设施。

评价该例句:好评差评指正

Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.

正是从这个角度,我打算就刚提交给我们全面报告开始一般性和主题协商。

评价该例句:好评差评指正

Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.

这两项文件通过,是历时数月紧锣准备和各国代表团在这次国际会议上谈判成果。

评价该例句:好评差评指正

Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.

最不发达国家竞争优势在于劳力型服务出口。

评价该例句:好评差评指正

Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.

缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关旨在降低车辆能源项目建议。

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo los intensos debates que celebramos el pasado año acerca de la manera de mejorar la eficacia de la labor de la Comisión.

我记得我们去年就如何改该委员会工作实效行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.

在发展现代农业生产中一项障碍因素是严重支离破碎情况。

评价该例句:好评差评指正

Se ofrece capacitación a los trabajadores de las fábricas para aumentar sus conocimientos prácticos a fin de que puedan operar en ese nuevo entorno.

它们为工厂工人提供培训,提高他们技术,使他们能在这种技术较为环境中工作。

评价该例句:好评差评指正

Dado que África tiene baja densidad de población, la mala calidad de la infraestructura impone grandes gastos a los productores y los consumidores.

由于非洲人口程度较低,质量低劣基础设施使可买卖货物生产厂家成本昂贵,其他人费用也很大。

评价该例句:好评差评指正

Una experiencia importante es que las iniciativas intensas de fomento de la capacidad de los órganos electorales establecidos con posterioridad a conflictos quizás sean un error.

其中之一是,加强冲突后选举行政管理能力建设工作可能不当。

评价该例句:好评差评指正

Los intensos debates de este año sobre las distintas propuestas, incluidas las del grupo de cuatro países, revelaron la enorme complejidad del proceso de reforma.

今年各方就不同建议,包括就四国集团所提建议讨论,反映了改革极端复杂性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


落花流水, 落花生, 落荒而逃, 落基山脉, 落价, 落脚, 落井下石, 落空, 落空的, 落空的可能性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Siendo atacada por una granizada de proyectiles, voló directamente hacia Verde y penetró.

顶着弹雨向“绿”号飞去并穿透了它。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La trypophobia es lo que comúnmente se conoce como " miedo a los agujeros pequeños y agrupados" .

惧症就是通常所说“对细小孔洞惧”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues toda es cuajada de un copiosísimo ejército que de diversas e innumerables gentes por allí viene marchando.

那是一支由无数人组成军队正向这里挺进。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

En otras palabras, del mensaje vocal articulado de la humanidad en masa.

换句话说,人群合成口头信息。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Finalmente, se propagó a través de densas poblaciones humanas alrededor del mundo.

最后,通过人口,它散布到了全世界。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Y por eso todo el universo es un conjunto de regiones más o menos densas.

这就是为什么整个宇宙是一组或多或少区域。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Yo estuve unos años aprendiendo idiomas de manera muy intensa o intensiva.

我花了几年间以非常紧张或者方式学习语言。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Según Jung, un extravertido busca un contacto intensivo con el mundo exterior.

根据荣格说法,外向人寻求与外部世界接触。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

De esta manera podemos ubicar los socorristas donde tenemos mayor densidad de incidencias.

-通过这种方式,我们可以将救生员定位在事件最地方。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No buscamos conectar grandes zonas pobladas, sino que cada océano tenga su propio túnel.

我们并不追求接人口大区,而是要让每个海洋都有其专属隧道。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La red aérea es densa. Hay vuelos continuos que unen las ciudades más importantes del país.

而空中交通网比较航班接了该国最重要城市。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero, a mayor escala, fuera de las burbujas más densas, la expansión del espacio jamás terminó.

但在更大范围内,除了最气泡之外,空间膨胀从未结束。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En las ciudades-estado densamente pobladas de Mesopotamia, el queso se convirtió en un elemento básico de la vida culinaria y religiosa.

在美索不达米亚人口城市,奶酪是人们烹饪和宗教生活重要部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

La OCDE propone eliminar el horario intensivo de mañana.

经合组织建议取消上午安排。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La idea es conectar con un tren rápido Santiago de Chile con Valparaíso, que son las dos ciudades más pobladas del país.

旨在用快速列车接智利圣地亚哥和瓦尔帕莱索,这是智利人口最两个城市。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas áreas tienen densos grupos de receptores y estas zonas activas de dopamina son parte del sistema de recompensa.

某些部位受体成群,并且,这些多巴胺热点就是我们犒赏系统一部分。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Es decir, que en este momento invertir en infraestructuras con uso intensivo de carbono es una inversión de alto riesgo.

换句话说,此投资使用碳基础设施是一项高风险投资。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

La California moderna sería la región más densamente poblada, pero toda Norteamérica se dividiría en diferentes naciones, al igual que Europa y Asia.

现代加州将是人口最地区,但整个北美将将被划分为不同国家,和欧洲和亚洲一样。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Algunas investigaciones han vinculado las reacciones tripofóbicas a otras sobre patrones similares de imágenes de animales, como las serpientes y las arañas.

一些研究已经根据二者相似模式将人惧反应与其他一些对动物图像(比如蛇和蜘蛛)惧联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Así que yo había hecho antes de ir un año muy intensivo de como seis horas de clases cada día durante un año.

因此,在我去之前,我进行了为期一年非常学习,每天大约六个小课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


落山, 落实, 落水狗, 落汤鸡, 落体, 落拓, 落网, 落伍, 落下, 落乡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接