有奖纠错
| 划词

Hace un frío que cala los huesos.

骨。

评价该例句:好评差评指正

El viento frío ha helado el agua.

使结成冰了。

评价该例句:好评差评指正

Hoy hace un frío que corta.

骨。

评价该例句:好评差评指正

Hace un gris que corta.

刮着骨的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dueto, duffle-coat, dugo, dugong, duho, dula, dular, dulcamara, dulce, dulce de bizcocho, gelatina, fruta y natillas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语实用词句合集

El viento es tan frío que corta la cara.

寒风凛冽。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Ni la tormenta más fuerte podría estropear este maquillaje.

凛冽的寒风也弄不花这妆。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Marchitará la rosa el viento helado.

寒风会让玫瑰

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Antes de las nueve empezó a soplar el viento helado.

九点钟后刮起了寒风

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Me quedaba allí de pie, helada, con el viento atravesándome.

我站在那里,冻得发抖,寒风刺骨。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al poco, un aliento amargo y penetrante permeó la brisa fría de invierno.

过了半晌,股怪味夹在寒风中飘过来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Una cuchillada invernal los sorprendió indefensos en mitad de la calle.

阵凛冽的寒风突然袭来,站在街心的两人毫无防备。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Ya dentro de la balsa, jadeante, azotado por la brisa, implacable y helada, me incorporé trabajosamente.

上了筏子,我气喘吁吁,寒风无情地鞭笞着身体,我不容易才坐起身。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los dientes le castañeteaban por el frío, que no parecía venir del lago o el viento helado; más bien parecía una transmisión directa desde el espacio exterior.

牙齿在寒冷中咯咯地碰撞着,这寒冷似乎不是来自湖水和寒风,而是从外太空直接透射而来。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Gracias a este abrigo, pueden vivir y reproducirse en terreno montañoso azotado por lluvias intensas y vientos helados, donde ningún otro tipo de ganado sobreviviría.

有​了​这​件​厚厚​的​毛衣,高地​牛​就​可以​在​山地​生活​和​繁殖​了,即使​大雨​滂沱、寒风​凛冽​也​不​怕。这​是​其他​品种​的​牛​不​容易​做​到​的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Al sur de la Pampa comienza la Patagonia, región poco poblada a causa del clima de frío riguroso y de los vientos helados que azotan todo el año ese territorio.

潘帕以南是巴塔哥尼亚平,该地区人烟稀少,因为这里气候严寒,冰冷的寒风全年鞭笞着这片土地。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los redondos papelillos de colores van rodando paralelamente por la acera, al viento agudo de la tarde, y las máscaras, ateridas, hacen bolsillos de cualquier cosa para las manos azules.

彩色的圆纸片在下午的寒风里顺着人行道飞滚。戴着假面的人冻得簌簌发抖,随便拿个什么做成了口袋套住冻紫的手。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En Madrid de España, una ciudad remota de veranos ardientes y vientos helados, sin mar ni río, y cuyos aborígenes de tierra firme nunca fueron maestros en la ciencia de navegar en la luz.

在西班牙马德里,个夏天烈日炎炎、冬天寒风刺骨、既不靠海也没有河的遥远城市,世代生活在坚实的陆地上的人们从不擅长在光中航行。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

En la madrugada del lunes, cuando cerramos la puerta para evitar el vientecillo cortante y helado que soplaba del patio, nuestros sentidos habían sido colmados por la lluvia. Y en la mañana del lunes los había rebasado.

星期大早,当我们关上大门不让刺骨地寒风从院子里吹进来时,我们的感官里满满地浸透了雨,到了星期上午,感官里已经装不下它。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ese día no se trabajaba en el taller, y Bernat y Arnau, sentados en el suelo y aguantando el frío, observaban desde la explanada de las tinajas cómo esclavos, oficiales y aprendices entraban y salían sin cesar de la casa.

那天,工场里没开工,柏纳和亚诺坐在堆放陶罐的空地上,忍着严冬的寒风,看着所有奴隶、职员和学徒们在卜家忙进忙出。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El presidente estaba sin aliento, con el abrigo de perdulario y una larga bufanda de colores que había sido de Lazara, pero aún así permaneció en el pescante del último vagón despidiéndose con el sombrero bajo el azote del vendaval.

总统穿着邋遢的大衣,围着拉萨拉的彩色长围巾,几乎喘不过气来。但是他直站在最后节车厢门口,冒着寒风,挥着帽子向大家告别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dulcinea, dulcísono, dulero, dulía, dulimán, dulleta, dulosis, dulzaina, dulzaína, dulzainero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接