Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
想到一个阴谋的手。
Es la única que sabe conllevar al abuelo.
只有她能老祖父。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于其性质,任何国家都无法单独这问题和挑战。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
Entonces, ¿cómo vamos a enfrentar la situación y a avanzar?
但是,我们应该如何这种局势并向前迈进?
La Autoridad Palestina necesita todo el apoyo posible para hacer frente a esos retos.
巴勒斯坦民族权力机构需要得到一尽可能的支持,以便这挑战。
Afirmó que a los retos mundiales deben responder instituciones activas, eficaces y multilaterales.
申明,全球挑战必须靠积极、有效的多边机构来。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,煽动和助长极端主义的人。
Por consiguiente, las Naciones Unidas en su conjunto deben hacer frente a esa enfermedad maligna.
因此,整个联合国应该这种极其有害的弊病。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一们的手,但是今天这手不够。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
国际恐怖主义,需要国际策。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是恐怖主义的根本起因。
Hemos luchado contra el terrorismo en el pasado.
我们过去曾经和打击恐怖主义。
Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须禽流感的危险。
Debemos aprovechar la oportunidad para mostrar que podemos hacer frente al terrorismo.
我们必须抓住这个机会来表明我们能够恐怖主义。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
Tenemos ante nosotros un desafío que exige la reformulación de nuestras estrategias para combatirlo.
我们所面临的挑战要求我们调整挑战的战略。
Sin embargo, muchas Partes mencionan la creación de marcos institucionales específicos para combatir el cambio climático.
然而,许多缔约方提到专门为气候变化设置具体的体制框架。
Una de nuestras principales prioridades sigue siendo la de prevenir y reaccionar contra esa violencia.
防止和这种暴力仍然是我们最优先的事项之一。
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力女性外阴残割习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo los distraeré.Mientras tanto volved a mi castillo en los páramos.
来对付他。你就直接飞回荒地城堡。
Aquí te va otro azúcar y cuidado que ese es un personaje.
你那里要来一块糖,小心,这货可不容易对付。
¿Sería capaz de usar tus sentimientos en tu contra?
他会利用这种感知来对付你吗?
La primera línea de defensa ante cualquier enemigo, es la piel y diversas secreciones.
对付任何敌人第一道防线就是皮肤和各种分泌物。
Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.
" 顺这航线行驶,事到临头再对付吧。"
" Esto es lo que esperábamos -pensó-. Así, pues, vamos a aguantarlo" .
事儿发生啦,他想。来对付它吧。
Dios quiera que suba -dijo el viejo-. Tengo suficiente sedal para manejarlo.
“天主啊,叫它跳跃吧,”老人说。“钓索够长,可以对付它。”
Ya tendremos la trampa lista para nuestro amigo.
对付朋友陷阱准备就绪了。
¿Qué te ha ayudado a lidiar con ella?
是什么帮助你对付它?
De lo demás me encargo yo.
其余来想办法对付。”
Yo sujetaré el pez con el brazo hasta que se te pase esa bobería.
要单单用右臂来对付它,直到你不再胡闹。"
¡Y creías que no me iba a desquitar... cornudo!
你以为对付不了你吗… … 王八蛋!
Quizá luego terminan sirviéndote para averiguar qué demonios está pasando...
到时知己知彼容易对付些。
Quisiera ser el pez -pensó- con todo lo que tiene frente a mi voluntad y mi inteligencia solamente.”
但愿就是这条鱼,他想,使出它所有力量,而要对付仅仅是意志和智慧。
El castigo del hambre y el que se halle frente a una cosa que no comprende lo es todo.
饥饿折磨,加上还得对付它不了解对手,才是天大麻烦。
La única manera efectiva de hacerlo es guardando silencio.
对付拉单子,最可靠办法就是保持沉默。”
Veremos si finalmente vemos la fórmula que funcionó contra Donald Trump.
将看看是否最终会看到对付唐纳德特朗普公式。
Ay, ya no sé qué hacer con ese hombre.
唉,真不知道该怎么对付这个男人了。
Que pueda utilizar contra Rusia esas armas de largo alcance que Europa le ha dado.
它可以使用欧洲提供远程武器来对付俄罗斯。
Necesita una con el arma exacta para la bacteria que ha infectado la herida.
你需要一把能够对付感染伤口细菌武器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释