有奖纠错
| 划词

Nada que signifique bienestar para nuestra juventud escapa a las consecuencias del bloqueo.

涉及我们青年福祉一切都无法逃过封锁影响。

评价该例句:好评差评指正

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del bloqueo, Cuba no puede exportar ningún producto a los Estados Unidos.

在被封锁情况无法向美国出口任何产品。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著治外法权成份。

评价该例句:好评差评指正

El embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado.

封锁一直久久伴随着我们。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo contra Cuba es un acto de guerra económica.

封锁是一项经济战争行为。

评价该例句:好评差评指正

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们不知道亚美尼亚指封锁是什么。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.

最后,我强调,必须解除对封锁

评价该例句:好评差评指正

Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.

亚美尼亚在阿塞拜疆强加封锁条件生存已经有10多年了。

评价该例句:好评差评指正

Se culpan cuando incumplen resoluciones aprobadas por esta Asamblea durante 13 años que llaman al levantamiento del bloqueo.

它由于没有遵守大会过去13年来通过呼吁取消封锁决议而怪罪自己。

评价该例句:好评差评指正

Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.

在此前4个月利完全处于亚美尼亚封锁包围之

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比热情在全球规模上开展经济战。

评价该例句:好评差评指正

Esto refleja la conciencia cada vez mayor de la comunidad internacional sobre el peligro y la ilegitimidad del bloqueo.

这反映了国际社会日益认识到这种封锁危险性和非法性。

评价该例句:好评差评指正

La esfera del deporte ha sido afectada significativamente por el bloqueo del Gobierno de los Estados Unidos.

体育部门遭受美国政府封锁严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.

我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷封锁

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe condenar enérgicamente la continua imposición de bloqueos y bandh por el PCMN.

国际社会应强烈谴责CPN-M毛派持续进行封锁和采用bandhs手段。

评价该例句:好评差评指正

Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.

封锁”区内居民更依赖以色列境内劳动力和商业市场。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.

反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主运输干线。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Cuba continúa sufriendo un bloqueo injusto impuesto durante más de cuatro decenios, que ha causado grandes perjuicios.

人民继续经受着不公正封锁,它已经延续了40多年,造成了巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas que ha adoptado Israel para hacer menos rigurosos los cierres todavía no han tenido efectos positivos sobre estos índices.

以色列采取宽松封锁措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


静荷载, 静力学, 静脉, 静脉的, 静脉内的, 静脉曲张, 静脉曲张的, 静脉曲张患者, 静脉输入的, 静脉注射的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Ya hemos superado el ecuador de estos ocho bloqueos.

我们已经过了这八个封锁一半。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

46 Y cualquiera que entrare en aquella casa todos los días que la mandó cerrar, será inmundo hasta la tarde.

46 房子封锁时候,进去人必不洁净到晚上。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El 14 de noviembre detuvieron a dos dirigentes campesinos que lideraron los bloqueos, acusados de terrorismo.

11 月 14 日,两名领导封锁农民领袖因恐怖主义罪被捕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Con su elección, terminan 5 años de bloqueo en el CGPJ.

随着他当选,CGPJ长达5年封锁结束了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sometidas al bloqueo israelí, muchas necesitan ayuda humanitaria para sobrevivir.

封锁下,许多人需要人道主义援助才能生存。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Va a tener hace un análisis de cómo está la justicia tras 5 años de bloqueo.

将分析五年封锁后正义表现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Gaza está totalmente bloqueada, y los aviones del estado judío siguen castigando objetivos de Hamás.

加沙被完全封锁,犹太国家飞机继续惩罚哈马目标。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

El confinamiento en Argentina duró demasiado.

阿根廷封锁持续太长时间了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Concretamente, mi última novela fue un tremendo fracaso porque salió la semana en que nos encerraron en la pandemia.

具体来说,我最后一部小说遭遇了巨大失败,因为它是我们疫情期间被封锁那一周出版

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y haga llegar suministros básicos, ya en las últimas por el bloqueo israelí.

本物资,由于封锁,这些物资已经处于最后阶段。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ese día arribó un barco de cereales al puerto de Barcelona, uno de los pocos que logró sortear el bloqueo genovés.

那天,一艘运谷物货船巴塞罗那港口靠了岸,这是长久来少数能够突破热那亚舰队封锁货船之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En la política, el bloqueo en la renovación del Poder Judicial sigue enfrentando a gobierno y oposición.

政治上,对司法机构更新封锁继续对抗政府和反对派。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para ese momento, otros bomberos y la policía habían acordonado nuestra cuadra y comenzaban a recopilar testimonios.

那时,其他消防员和警察已经封锁了我们街区,并开始收集证词。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China respalda firmemente la justa lucha del pueblo cubano por defender la soberanía nacional y rechazar las injerencias externas y el bloqueo.

中国坚定支持古巴人民捍卫国家主权、反对外来干涉和封锁正义斗争。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

O sea, de repente, después de esos tres meses de bloqueo, yo en cuatro días dupliqué lo que llevaba escrito.

换句话说, 突然之间, 三个月封锁之后,我四天内写东西就增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Alternativa para Alemania, reclama su derecho a gobernar y considera antidemocrático el cordón sanitario que han pactado el resto de partidos.

德国替代方案是要求其执政权,并认为其他党派同意封锁线是不民主

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Semana decisiva para poder desbloquear el Poder Judicial, después de 5 años, y del ultimátum de Pedro Sánchez a Núñez Feijóo.

五年后, 这是决定性一周, 能够解除司法部门封锁及佩德罗·桑切向努涅·费霍出最后通牒。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, todo el disco de Bien o mal lo hicimos en Argentina, en una época pospandémica, pero también con mucho encierro.

嗯, 整张《Bien o mal》专辑都是阿根廷制作,那是疫情后一段时间, 同时也是封锁非常严格时候。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

La prohibición de circular por vías exclusivas para israelíes y el bloqueo de la carretera en su propio terreno, complican el acceso.

禁止列专用道路上行驶封锁列领土上道路使得通行变得困难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La situación para los dos millones de habitantes de la franja se agrava con el bloqueo total de suministros a la zona decretado por Israel.

由于列全面封锁该地区供应,该地区 200 万居民处境更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


静止, 静止不动, 静止不动的, 静止的, 静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接