有奖纠错
| 划词

Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.

,卡斯特罗把街角的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse, enchastrar, enchicharse, enchichicastarse, enchilada, enchiladera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Siempre había tirado contra por el otro lado, junto a La Perlita.

他以前总是从“小店旁边越墙而过。

评价该例句:好评差评指正

Alberto tomó el descampado, en dirección a La Perlita.

阿尔贝托走过草地,向“小店走去。

评价该例句:好评差评指正

El Boa y los otros consignados acababan de salir hacia La Perlita.

博阿和其他被罚不准离校的人都小店去了。

评价该例句:好评差评指正

Caminaron hacia La Perlita, las manos en los bolsillos, sin hablar.

他俩双手插在口袋里,一言不发,默默地向“小店走去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas un día sí me levanto, voy a la tiendita, dame unas de hot pot, por favor.

有一天我起床后,去小店,给我来点火锅味的薯,拜托。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Un lugar lleno de tiendecitas y bares repletos de gente. En eso… Latifa, ¿ves lo que yo veo?

这个街上布满了小店和布满人的酒吧。这时… … 拉蒂法,你猜我看谁了?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Éste es un buen negocio, don Ricardo, y el muchacho muestra cierta habilidad, aunque le falte actitud.

“我们小店生意很好啊,里卡多先生,这孩子做得挺顺手,就是耐力差了点。”

评价该例句:好评差评指正

Después del almuerzo, los diez consignados de la sección se tendieron en las literas a fumar; luego el Boa animó a algunos a ir a La Perlita.

吃过午饭以后,班上被罚不准外出的十个人先是躺在床上吸烟,后来,博阿鼓动一些人小店去玩。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Es cierto que además en todos los barrios, en todas las zonas de Barcelona encontramos el negocio de aquel chino que se ha integrado a la comunidad del comercio del barrio, ¿verdad?

确实,在巴塞罗那的所有地区,我们都能看那些融入了当地商业区的中国人的小店,对吗?

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Rogaron al joyero que se lo reservase por tres días, con la condición de que les daría por él treinta y cuatro mil francos si lo devolvían antes de finales de febrero porque se hubiera encontrado el otro.

他们所以央求那小店的老板在三天之内不要卖掉这东西。并且另外说好了条件:倘若原有的那串在二月底以前找回来,店里就用三万四千金当郎收买这串回去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con los artesanos dormidos y sus negocios cerrados, no lograba distinguir si me movía por la zona de los caldereros y los hojalateros, o si avanzaba ya por la parte en la que a diario laboraban los hilanderos, los tejedores y los sastres.

所有的手工艺人都已经人睡,他们的小店也早就关了门,我无法弄清楚自己是在锅匠家门口,还是在白铁匠们聚居的地方。或者我已经走了那些纺织工人、编织工人和裁缝工作的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe, enchufillo, enchufismo, enchufista, enchuletar, enchurruscarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接