有奖纠错
| 划词

Lo más importante para él es el dinero. Es muy tacaño.

对他来说最就是钱。他是非常小气

评价该例句:好评差评指正

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型气候都有小气候,反映了降水量和雨季长短。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大众化的, 大众市场, 大众市场的, 大洲, 大烛台, 大主教, 大主教的, 大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

No había nadie, la música era muy mala y el sitio era muy cutre.

没有任何人,音乐非常糟糕,地方感觉特别小气

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Por tacaño —dijo Lazara. —O por pobre —dijo Homero.

为他小气。”拉萨拉说。“或为贫穷。”荷马说。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Cuando esté lista notarás burbujitas alrededor.

当它完全化开了,你会注意到边上产生了小气泡。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Contélos, si a dicha el lacerado se errara, y hallé su cuenta más verdadera que yo quisiera.

我希望小气鬼或许数错,把面包点数一遍,偏偏一点不错。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Vino el mísero de mi amo, y quiso Dios no miró en la oblada que el ángel había llevado.

天照应,我小气主人回,没发觉丧上供的面包已经给位天使拿走。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Le pareció más tacaño que nunca por llevarle una sola rosa, robada sin duda en los jardines públicos.

他表现得比以往任何时候都小气,只给她带了一枝玫瑰,而且毫无疑问从公共花坛里偷的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tenía fama de esto, de tacaña, de darle una importancia exagerada a pequeñas cantidades de dinero.

此而出名,为她小气,过分重视少量的金钱。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho, puede que pienses que algunas son un poco insignificantes, tontas o cursis.

实上,你可能会认为其中一些有点小气、愚蠢或俗气。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话

No creía yo, tío Pedro, que usted fuese tan cicatero que para no hacerme este pequeño servicio, se valiese de un engaño.

“我真没想到,佩德罗,您竟然这么小气,就为了这点小还要骗我。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Podemos ver que pipi no es una persona especialmente cuidadosa, tampoco tacaña, como alguien puede gastarse 5000 € en una comida.

可以看出,皮皮并不一个特别细心的人,也不小气的, 像一顿饭能花掉5000欧元的人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Escapé del trueno y di en el relámpago, porque era el ciego para con éste un Alejandro Magno, con ser la mesma avaricia, como he contado.

我躲了雷打,遭了电击。刚才讲瞎子小气,可和这人一比,就像亚历山大一样慷慨了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Pero también quiero decir que, con todo lo que ganaba y tenía, jamás he visto un hombre tan avaro ni mezquino, porque a mí me mataba de hambre.

我也想说,他赚了也有着么多钱,我也没见过谁比他还吝啬小气为他快要把我给饿死了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ernesto desarrolla una personalidad anal-retentiva: se convierte en un adulto demasiado controlador y tacaño, disgustado por su propio cuerpo y con tendencia a obedecer a la autoridad.

埃内斯托形成了一种抑制肛门的性格:他成为一个过度控制和小气的成年人,对自己的身体感到厌恶,并且有服从权威的倾向。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo no entendía porque esa señora tan vieja era tan tacaña y estaba tan obsesionada con el dinero y con que nos comiéramos toda la comida del plato.

我不明白个老太太为什么小气么执着于金钱,执着于我们吃光盘子里的食物。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Recuerdo también que doña Feli tenía fama de ser muy tacaña, si te faltaban dos pesetas te decía: " bueno, te vendo el boli, pero mañana me tienes que traer las dos pesetas, porque dos pesetas son dos pesetas" .

我还记得费利夫人出了名的小气,如果你缺两个比塞塔,她会告诉你:“好吧, 我把钢笔卖给你, 但明天你必须给我带来两个比塞塔,为两个比塞塔。 ” 比塞塔两个比塞塔” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大做文章, , 呆板, 呆笨, 呆若木鸡, 呆傻, 呆傻的, 呆小病, 呆小症, 呆账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接