有奖纠错
| 划词

Señalaron que era eficaz en relación con los costos porque se podía utilizar con más rapidez y hacía innecesario utilizar los costosos servicios de consultores a los que antes había que recurrir.

们报告说,新制度节省使起来便,而且无需再贵的顾问提供服务,而这原先是少不了的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cáceres, cacería, cacerina, cacerola, cacerolada, caceta, cacha, cachaciento, cachaco, cachada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Confieso que me hace falta un poco de vida social.

承认少不了社交生活

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero como ya le he visitado, no podemos renunciar a su amistad ahora.

现在既然拜访也拜访过了,今后就少不了要结交这个朋友。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En la cena de Fin de Año nunca faltan los soba, fideos de trigo tradicionales en esta noche del año.

在跨年夜晚饭上,少不了荞麦面,是一种传统麦子面条。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

No puede faltar nunca el pescado, que en chino se dice " yu" , y esta palabra suena parecido a " yu" , que significa " abundancia" .

春节当然少不了鱼,鱼和“余”很像,寓意“富足”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Casi no dudo tampoco de que usted y mi cuñada María serán incluidas en todas las invitaciones con que nos honre durante la estancia de ustedes aquí.

可以毫犹豫地说,只要你待在这儿,每逢她赏脸请时候,总少不了要请你和小姨子玛丽亚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Todo eso me parece de perlas -respondió Sancho-; y, si no fuera por la falta que para el camino nos había de hacer Rocinante, también fuera bien dejarle colgado.

觉得您说得好极了。”桑乔说,“若不是因为咱路上少不了罗西南多,真该把它也挂到树上去。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ahí está el toque, señora —respondió Sancho Panza—: que yo, sin soñar nada, sino estando más despierto que ahora estoy, me hallo con pocos menos cardenales que mi señor don Quijote.

“关键就在这儿,夫人,”桑乔说,什么梦也没做,而且比现在还清醒,可是身上瘀伤比主人唐吉诃德少不了多少。”

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Aquí, sin embargo, la forma de celebrar los carnavales es muy distinta dependiendo de la región o localidad concreta, aunque en general todos tienen en común el disfraz y la fiesta en la calle.

而在这边呢,每一个地区庆典都有其特色所在,当然啦,总体上都少不了面具和游街。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nunca había dudado de que Darcy había tenido que ver en las medidas tomadas para separar a Bingley y a Jane; pero el plan y el principal papel siempre lo había atribuido a la señorita Bingley.

提到用尽手段拆散彬格莱先生和吉英好事,一定少不了有他份,她对于这一点从来不曾怀疑过;她一向认为完全是彬格莱小姐主意和摆布。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ha de escribir los sermones, y el tiempo que le queda nunca es bastante para los deberes de la parroquia y para el cuidado y mejora de sus feligreses cuyas vidas tiene la obligación de hacer lo más llevaderas posible.

他得自己编写讲道辞,这一来剩下时间就不多了。他还得利用这点儿时间来安排教区里事务,照管和收拾自己住宅… … 住宅总少不了要尽量弄得舒舒服服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cachapa, cachar, cacharpari, cacharpas, cacharpaya, cacharpearse, cacharrazo, cacharrería, cacharrero, cacharro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接