有奖纠错
| 划词

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de los Estados Unidos por su disposición a retirar la referencia a “en todos sus aspectos” y, muy probablemente, la referencia a la no proliferación al final.

主席(以英语发言):我感谢美国代表提出打算——我能感觉得出来——“所有方面提法和非常可能提法。

评价该例句:好评差评指正

Como dije, quisiera escuchar las opiniones de los miembros —en especial de los que no estuvieron presentes en las consultas oficiosas— en lo que respecta a si debemos o no agregar la frase “y la no proliferación” al final de mi propuesta para el tema 1.

我说过,我们希望听听各位成员、特是那些没有出席非正式协商成员怎样看待我们是否应在我关于项目1提案增加“散”字样。

评价该例句:好评差评指正

Estoy dispuesto a retirar esa formulación por completo del final de la oración, de manera que, según entiendo su propuesta, Sr. Presidente, ésta diga: “recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

我准备完全这一提法,这样,主席先生,根据我理解,你提案书面内容是:“争取核裁军核武器所有方面建议,特争取实现核裁军目标建议”。

评价该例句:好评差评指正

Según el contexto y ad referéndum, en dependencia de cómo se inserten los otros elementos del programa, estaríamos dispuestos a hacerlo: es decir, a retirar las frases “la no proliferación” y “en todos sus aspectos” al final de la oración, a conservar esa formulación al principio de la oración y a mantener la palabra “recomendaciones”.

在本场合和有待进一步考虑基础上,这取决于议程中其他内容如何确定,我们会准备这样做:也就是说,散”一词和“所有方面”,同时保留句子开头部分提法;同时保留“建议”一词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熄灭, 熄灭的, 嘻哈, 嘻嘻哈哈, , 膝部补丁, 膝部的后面, 膝部隆起, 膝盖, 膝盖的后面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Con algunas de las personas más importantes de nuestras vidas ya estamos en el vagón de cola del tiempo.

生命中一些最人在一起,经在时间车里了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嬉水池, 嬉戏, 嬉笑, 熹微, , 窸窣, 蟋蟀, 蟋蟀草, , 鼷鼠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接