Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.
或者展开一种实事求是的做法,或者展开一种叙述性的做法。
Es muy necesario que haya un proceso de reconciliación nacional.
急需展开一种全国和解进程。
Algunos cambios importantes ya están en marcha.
一的改革已经展开。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续动已在若干领域展开。
La labor sobre ese proyecto debe avanzar rápidamente.
必须就这一方案迅速展开工作。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
期待着即将在伦敦展开的讨论。
Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.
告所述期间展开了五个新的审判。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
鼓励他继续展开其非凡的工作。
Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
La aplicación de nuestra estrategia nacional de desarrollo avanza de manera muy positiva.
执的国家发展战略正在积极展开。
Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.
就此事件展开过3次单独的调查。
Se debatió enérgicamente la cuestión del espacio de políticas.
对于政策空间问题展开了积极活跃的讨论。
En coordinación con las autoridades de seguridad se realizaron operaciones de allanamiento.
同安全当局联手展开突击和搜查动。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次申愿意展开这种谈判。
Conviene continuar la labor en la materia.
在这方面需展开更多的努力。
Así pues, los tribunales internos no tuvieron la oportunidad de expedirse al respecto.
因此,国内法庭没有机会就此展开任何调查。
Se encontraron ámbitos de acuerdo e Israel esperaba celebrar negociaciones sobre el estatuto permanente.
此外,以色列还希望就永久协定展开磋商。
A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.
以下分别对这三组不同动展开讨论。
Confirmó que el UNFPA colaboraba con otros organismos.
他证实人口基金正在与其他机构展开合作。
Estoy seguro de que nuestro debate será muy provechoso.
相信,将展开一场成功的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.
剧情围绕着个结构奇特的社会展。
Fue la línea seguida por la reunión.
于是,会议在个方向上展。
Precisamente por eso es que hemos empezado una gran discusión ecológica global.
正是因为如此,我们展全球生态大。
La historia parte de un grupo de personas con importantes problemas económicos.
故事围绕着一群有严重经济问题的人展。
Tenían por delante los años más duros que la humanidad conocería.
在他们前面,人类的艰难岁月正在徐徐展。
La investigación fue realizada por la Misión de la ONU en ese país (MINUSCA).
该调查为联合国驻中非多层面综合稳定团所展。
Quería saber un poquito más sobre el tema y empecé a investigar.
我想解更多关于个主题的信息并展研究。
Que acoge con los brazos abiertos a gente llegada de cualquier lugar del mundo.
马德里展双臂,迎接来自世界不同地方的人。
Don Quijote evoluciona con el desarrollo historia, experimentando una transformación notable.
堂吉诃德随着故事展而变化,他经历显著的转变。
Y al igual que el Free Fire, el PUBG también se desarrolla en una isla.
和Free Fire一样,绝地求生的故事是在一座岛屿上展。
Esto te lo pones un poco así, boom, y te levanta.
你就像样把它贴在,“”地一下,你的肩就能展。
¿Tendrá alguien de ustedes, por casualidad, un mapamundi? ¿Sí? Bien, gracias, lo voy a desplegar.
有谁正好,有一张世界地图吗?有吗?好极,谢谢,我要把地图展。
La amabilidad de la mujer que me daba de beber no permitía confusiones de ninguna especie.
喂我喝桂皮茶的女人很和气,却不容我展话题。
Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.
确实存在,但并不围绕应该采用君主立宪或是共和制展。
Hay una historia principal de la que nacen todas las demás.
有一个主要故事,其他的故事都围绕其展。
Y, por último, volvemos a los restaurantes, a los bares, porque la vida social española se produce ahí.
最后再回到餐厅礼仪,西班牙社交生活主要在些场所展。
Mientras tanto, giraban sobre nosotros los grandes días y las grandes noches de una guerra feliz.
与此同时,一场顺利的战争的伟大的日日夜夜在我们身边展。
En el fondo del mar se celebró un gran banquete y Egle se casó con el áspid.
在深深的海底展一场巨大的盛宴,艾格蕾是那条蛇的新娘。
Los habitantes de la villa intentan resistir y se produce una batalla simulada, donde todos acaban empapados de vino.
村民们试图反抗,一场模拟战斗随即展,最后每个人都被红酒湿透。
La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.
塞万提斯的小说以一系列的情节展,详细描述位英勇的骑士的不幸遭遇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释