有奖纠错
| 划词

Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.

我们期待着即将在伦敦展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

El Japón seguirá participando seriamente en los próximos debates sobre este tema.

本将继续认真参加即将就该问题展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían contemplar visitas conjuntas de los dos Comités a efecto de lograr ese objetivo.

可以设想,两个委员会所展开联合访问将实现这一

评价该例句:好评差评指正

El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.

本完全尊重此项权利,只要此类活动是纯为和平展开

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别相关部门和机构在合作基础上展开

评价该例句:好评差评指正

Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.

他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里事件展开自己司法调查。

评价该例句:好评差评指正

San Marino considera que el proceso de reforma que ya está en curso no se detendrá.

圣马力诺认为,已经展开程不会停止。

评价该例句:好评差评指正

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国发展领域中正在展开无声命。

评价该例句:好评差评指正

El progreso en este sentido se verá facilitado por los debates que ya han tenido lugar.

将通过已经展开讨论而促在这方面取得展。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.

或者展开一种实事求是做法,或者展开一种叙述性做法。

评价该例句:好评差评指正

Ello es consonante con el carácter nacional de la tarea que mi país ha emprendido en Haití.

这符合我国在海地展开任务国家特点。

评价该例句:好评差评指正

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其非凡工作。

评价该例句:好评差评指正

Conviene continuar la labor en la materia.

在这方面需要展开更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que nuestro debate será muy provechoso.

我相信,我们将展开一场成功辩论。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾是,许多冲突也是围绕自然资源控制或获取而展开

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论时机非常恰当,原因至少有二。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.

报告所述期间展开了五个新审判。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que en una oportunidad adecuada se pueda seguir trabajando a ese respecto.

我们希望能够在这方面于适当时机展开一步工作。

评价该例句:好评差评指正

Se debatió enérgicamente la cuestión del espacio de políticas.

对于政策空间问题展开了积极活跃讨论。

评价该例句:好评差评指正

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escondite, escondrijo, esconzado, esconzar, escopa, escopear, escopeta, escopetado, escopetar, escopetazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Espero que aprecien una historia que toma su tiempo para desarrollarse.

我希望你们欣赏这样一个需要时间慢慢故事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

A la espera de saber como se desarrollan los acontecimientos, continúan las reacciones.

在等待事件如何同时,反应仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Escribió cinco metros de poema, eran cinco metros de poema extendidos así.

他写了一首五米,就是这样五米

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.

剧情围绕个结构奇特社会

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Déjanos tu comentario para que abramos un interesante debate.

留下你评论吧,这样我们就可以一场有趣辩论。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

En el fondo del mar se celebró un gran banquete y Egle se casó con el áspid.

在深深海底了一场巨大盛宴,艾格蕾是那条蛇新娘。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La historia parte de un grupo de personas con importantes problemas económicos.

故事围绕一群有严重经济问题

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Veíais cómo se desarrollaba la historia.

你看到了故事是如何

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¿Estás satisfecho con la forma en la que se desarrolló el debate, Rylan?

- 你对辩论方式满意吗,Rylan?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯小说以一系列情节,详细描述了这位英勇骑士不幸遭遇。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así se permite que los colmillos sean extralargos, desplegándose para formar armas imponentes al prepararse para atacar.

这使得尖牙变得格外,在准备攻击时成威严武器。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ante ellos se extendía una plúmbea y prolongada travesía en el tiempo, que se perdía en las brumas del futuro.

铅色时光之路在他们面前徐徐,在漫延伸中隐入未来茫茫迷雾中。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Aunque en la lectura estás recibiendo información, no deja de ser el flujo de una sola historia que se desarrolla.

尽管在阅读过程中你接收到了信息,但它仍然是一个单一故事过程。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La justicia había validado el informe del GAIPE, que además demostraba una cantidad de evidencia que podría abrir nuevas investigaciones.

法院已经验证了 GAIPE 报告,该报告还提供了可以新调查大量证据。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Arriba, por las ramas últimas, salta y pía un leve pajarillo, que el sol hace, cual toda la verde cima suspirante, de oro.

在上面,树枝最高处,有一只普通小鸟在跳,叫。太阳使它和树冠,全部变成金黄。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La noticia se publicó en la primera plana del New York Times y una intensa búsqueda comenzó por parte de las autoridades.

这条新闻登上了纽约时报头版,当局也了紧锣密鼓搜索。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Ahora tenía las manos abiertas sobre la llama, como dos abiertas alas de gallina, asándose, y con el rostro sombreado por sus propios dedos.

现在她在灯焰上双手,像一只母鸡两副翅膀,烧烤她自己,她脸有她自己手指头阴影。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La escritora alemana se refugió como judía en Suecia durante la Segunda Guerra Mundial y desarrolló su obra en torno a esta temática.

这位德国作家在第二次世界大战期间作为犹太人在瑞典避难,并围绕这一主题作品。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

La obra gira en torno al amor de Calisto y Melibea, dos jóvenes ociosos cuya relación es propiciada por la alcahueta Celestina.

这部作品围绕卡利斯托和梅利贝娅爱情,这两个无所事事年轻人在老鸨塞莱斯蒂娜撮合下产生了爱情联系。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo no sé si sois capaces de percibir en esto que os digo el mundo que se está abriendo ante nosotros ahora mismo.

我不知道你们是否能感受到,我所说正在我们面前新世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Escorpio, escorpioide, escorpión, escorpionideo, escorredor, escorrentía, escorrocho, escorrofio, escorrozo, escorzado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接