有奖纠错
| 划词

El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.

国作为对外直接投资源的崛起引人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que la nueva constitución es la piedra angular de un Iraq que está surgiendo.

我们认为新宪法伊拉克不断崛起的基石。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.

经济及基础设施发展方面也取得了重大展,旅游业崛起

评价该例句:好评差评指正

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。

评价该例句:好评差评指正

La nueva situación en China y la India presenta tanto oportunidades como retos en términos de complementariedad y efectos competitivos.

国和印度的崛起在互补性和竞争效应方面既提供了机遇也提供了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que le debemos un informe sobre la situación a quienes sinceramente desean ver a Somalia surgir de las cenizas.

我的判断,我们应该向那些急切想要见证索马里从废墟崛起的人们提交一份现状报告。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión reviste importancia en todo esto, a saber, que el ascenso de la India y China está creando un nuevo orden económico mundial.

在所有这一切,尤其印度和国的崛起正在改变世界经济的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Estamos dispuestos a compartir nuestras experiencias en esta esfera con la nueva África emergente y con la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.

我们愿意与崛起的新非洲和非洲发展新伙伴关系交流在这一领域的经验。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los países de la OCDE siguen siendo los principales exportadores e importadores, algunos países en desarrollo, especialmente la India, se han convertido en exportadores importantes.

经合组织各国仍出口方面的主要角色,但以印度为先导的一些发展国家已经崛起为重要的出口国。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Asia, el resurgimiento de China y la India en el ámbito mundial ha sido una lucha prolongada de conciliación de la transformación con la tradición.

例如在亚洲,国和印度在全球舞台上的重新崛起一场调和改革与传统的长期斗争。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的出现,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Como donante emergente, la República de Corea ha redoblado sus esfuerzos para aumentar el volumen de asistencia oficial para el desarrollo que proporciona y mejorar sus políticas y procedimientos de suministro de dicha asistencia.

作为一个新崛起的捐助国,大韩民国加紧努力增加官方发展援助数量和改其关于执行官方发展援助的政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, está surgiendo una nueva generación de mujeres jóvenes que en su mayoría cuenta con una preparación disciplinaria y metodológica, que participa más en la vida pública y que se expresa sin reservas sobre las cuestiones relacionadas con la mujer.

新一代的年轻妇女也在赫崛起;她们有着方法论的和大学教育的优越背景,她们更多地参与公共生活,因而也就更能直截了当地面对妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

La supremacía del mundo occidental en los últimos siglos dio lugar a grandes tensiones en las comunidades no occidentales, alteró todas las relaciones y dio lugar a diversas respuestas con la intención de conciliar el sentido de identidad de cada comunidad con las necesidades de la modernidad definida por Occidente.

过去几百年来西方的崛起给非西方社会造成巨大压力,破坏了所有关系,并带来各种反应,所有这些反应都谋求把每个社会的自我意识同西方确定的现代观念相调和。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la era de las divisiones ideológicas y el inicio de un nuevo orden mundial han señalado a la atención de la comunidad internacional los nuevos desafíos que plantean los flagelos del terrorismo, el hambre, la pobreza, el atraso, el analfabetismo y las pandemias, así como el número creciente de refugiados que huyen de los desastres de la guerra y la destrucción, y el número creciente de conflictos étnicos, tribales y religiosos y de tendencias separatistas.

意识形态分歧时代的结束和新世界秩序的崛起,要求国际社会关注恐怖主义、饥饿、贫困、落后、文盲和传染病,以及逃避战争灾难和毁灭的难民人数的增加,民族、部落和宗教冲突和分裂趋势数量的增加所提出的新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抖掉, 抖动, 抖动的, 抖搂, 抖擞, 抖威风, , 陡度, 陡峻, 陡立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Al tiempo que esto ocurría, Estados Unidos emergía como una potencia mundial.

与此同时,美国正为世界强国。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ha llegado la hora del resurgir de Atlantis.

是时候让亚特兰蒂斯再了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La película “Mar adentro” está ganando terreno en el mundo de manera sorprendente.

电影“深海长眠”以惊人的方式全球

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

El Emirato de Granada surgió en 1238 y se convirtió en un sultanato independiente bajo la dinastía nazarí.

1238年,格拉纳达酋长国,成为纳塞瑞王朝统治下的独立苏丹国。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desde una ambición desmedida a la aparición de otras potencias, son varias las causas que llevaron a su caída.

从无节制的野心到其他强国的,有多种原因导致了它的落。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Los aztecas tuvieron como capital la ciudad de Tenochtitlán sobre cuyas ruinas se alza ahora la ciudad de México.

阿兹特克人把特诺奇提特兰城作为首都,这片旧址上,了现的墨西哥城。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Se ha levantado el equipo y hemos ido a por ello.

团队已经,我们已经为之奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Dijiste que querías que se levantara el país, que saliera a la calle.

-你说你希望国家,走上街头。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El auge de una industria que también se nota en otras ciudades españolas.

该行业的西班牙其他城市也很引人注目。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los grandes líderes surgen en la oscuridad, no en la tranquilidad.

伟大领袖黑暗中,而非平静中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Sí, el pueblo ha subido mucho.

是的,这个小镇已经了很多。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si convirtiéramos el dolor en fuerza, nos levantaríamos.

如果我们化痛苦为力量, 我们就会

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El país se ha levantado ante un fútbol global que pertenece a todo el mundo.

这个国家属于全世界的全球足球面前

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hice que estén de canalizar porque ha subido el PSOE.

我让他们引导它,因为西班牙社会工人党已经

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

España merece un presidente que se preocupe cuando Bildu sube no que brinde por ello.

-西班牙应该有一位比尔杜时忧心忡忡的总统,而不是欢呼雀跃的总统。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Hoy miles de personas, instituciones y celebridades se han levantado sin el tick azul de twitter.

今天,成千上万的人、机构和名人没有推特的情况下

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La revolución que hacía casi cuatro décadas llevó al ascenso de Ortega, comenzó ahí, en ese lugar.

近四十年前,导致奥尔特加的革命就从那里开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Destacan las subidas de y a G, de la recuperación poco a poco de indie tex.

从 G 到 G 的,从 indie tex 的一点点复苏中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Pero el PP culpa al PSOE de la subida de Bildu y se pregunta qué están celebrando.

但人民党将比尔杜的归咎于西班牙社会党,并想知道他们庆祝什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Su discurso hay que enmarcarlo en una Alemania con la ultraderecha subiendo sin parar a costa del discurso anti-inmigrantes.

他的演讲必须是一个极右势力不断、以牺牲反移民言论为代价的德国背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗法, 斗方, 斗鸡, 斗鸡爱好者, 斗鸡场, 斗鸡饲养员, 斗箕, 斗笠, 斗牛, 斗牛场的牛栏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接