Hay alguna discrepancia entre estos datos y los que presentó ayer.
昨天今天的数据产生了差。
La desigualdad entre los ingresos de los ricos y de los pobres es evidente.
富人穷人之间的收入差很明显。
Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.
那幅画有几幅稍有差的复制品。
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会的经济差。
Los factores pertinentes difieren considerablemente de un Estado a otro.
相关因素在各国之间差很大。
¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?
已采取什么措施来消除这差?
La aceptación de las diferencias es cada vez mayor en el Brasil.
巴西对差的认识也在增加。
A nivel nacional, el alcance de los programas varía considerablemente.
国家级的方案规模有很大差。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差平等阻碍各国实现各项目标。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有定的差。
Los estudios revelaron amplias variaciones al respecto.
研究表明,这方面存在很大的差。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差只过反映了特定国家关心的方面。
Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.
过,这差需要极审慎的决定解释。
Sin embargo, el nivel de cumplimiento sigue variando.
然而,大家对标准的遵守程度仍有差。
La diferencia se debe al aumento general de las necesidades de este tipo de personal.
出现差表示般临时助理人员所需经费全面增加。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这方面,以往的性别差样存在。
Las diferencias de género en el acceso a la asistencia técnica es significativa.
在获得技术支持方面,男女差是巨大的。
Las divergencias reglamentarias entre los países constituyen obstáculos para la entrada en la industria minorista.
各国之间规范的差构成了进入零售行业的壁垒。
Hay una profunda diferencia entre Somalia septentrional y Somalia meridional.
索马里北部索马里南部之间存在着巨大差。
Sin embargo, las diferencias de acceso a esos servicios son muy grandes en el país.
过, 全国各地在可获得程度上差极大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos rasgos varían mucho de persona a persona.
这些特征因人而异,差异很大。
¿Será que distinciones similares siguen en la actualidad?
这些类似的差异在依旧存在?
Ahora debemos dejar de lado nuestras diferencias.
在,我们要将我们之间的差异放到一边。
Se llegó a la conclusión de que las diferencias son mínimas.
得出的结论是,两座山峰的差异微乎其微。
A esto tenemos que sumar las fuertes diferencias regionales.
此时我们要补充一点,就是不同区域的明显差异。
Pero no solo la diferencia es económica, sino que se ve en varios campos.
但差异不仅在经济上,还在多个领域中体。
En realidad, la diferencia entre ellos es mayor que entre una planta y un elefante.
实际上,两者之间的差异比植物大象的差异还大。
Para ilustrar la diferencia, comparemos dos niños imaginarios.
为了说明这种差异,让我们想象两个孩子来进行对比。
Las estimaciones han variado mucho con los años sobre la importancia de esta región.
多年来,对该地区的重要性的评估有很大差异。
En España hay diferencia entre la península y las Islas Canarias.
在西班牙,在加利亚群之间有很大差异。
Aunque la pronunciación varía de forma significativa, no se puede negar su procedencia hispana.
虽然发音差异很大,但不可否认其源于西班牙语。
Ya hay algunas de esas supermanzanas en la ciudad y se nota mucho la diferencia.
城市中已经有了一些这样的超级街区,差异非常明显。
A nivel escrito, no existen muchas diferencias entre ambas variedades.
书面表达上,两边的西语没有太大差异。
Pero dentro de eso puede haber muchas diferencias, ya que existen diferentes tipos.
但同样是脱发症,也有很多差异,因为存在许多不同类型。
Y pese a todas las diferencias, son más las cosas que nos unen.
虽然存在各种差异,但也有很多事能让我们团结起来。
Y además esa diferencia ha hecho pasar como natural, algo que se da por naturaleza.
这种差异被认为是天生的,是自然赋予的。
Es que los hispanohablantes cada vez menos distinguimos la diferencia entre una y otra.
这是因为说西班牙语的人越来越不在意两者之间的差异。
Solo explicaremos la diferencia de significado.
我们只说说含义上的差异。
Debido a diversos factores, las condiciones climáticas varían enormemente a lo largo y ancho del país.
由于各种因素的影响,全国范围内的气候条件差异巨大。
Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.
在那一天,我们切开香肠(一起做海鲜饭),摒弃相互之间存在的差异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释