La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a esta diversidad de culturas y lenguas que se percibían a diario en España y en toda la península, los medievales empezaron a llamar a los hispanohablantes de la época " cristianos" , de modo que era posible diferenciarlos de los que hablaban lenguas árabes o hebreas.
由于西班牙和整个半岛每天都存在文化和语言的多样性,中世纪人开始将当时说西班牙语的人称为“基督徒”,以便将他们与说阿拉伯语的人区分开。或希伯语。