有奖纠错
| 划词

El ladrón fue evacuado por la policía.

小偷被警察了。

评价该例句:好评差评指正

Al abandonar la aldea, llevaron con ellos a los reclusos que se les habían sumado.

随后他们离开村庄,把参加他们队伍的囚犯也一同了。

评价该例句:好评差评指正

Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.

人们绝望地逃,甚至没有时间回到房屋收拾一些衣物。

评价该例句:好评差评指正

Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.

因此决定在法文本中使用“soustraction”,在西班牙文本中使用“apropiación”,而在英文本中使用“wrongful removal”(非法)。

评价该例句:好评差评指正

Más de 8.000 personas, en su mayoría musulmanas, fueron secuestradas y asesinadas mientras la comunidad internacional simplemente se mantenía al margen.

为穆斯林的8 000多人被害,而国际社会只是袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.

委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员

评价该例句:好评差评指正

Los servicios que se ofrecen al público son gratuitos: préstamo interno, préstamo a domicilio, consulta y orientación, y recientemente algunas bibliotecas cuentan con el acceso a Internet.

为公众提供免费服务:上借阅、借阅、参考查阅和指导,同时有些图书馆最近可以开通了因特服务。

评价该例句:好评差评指正

A los hombres recluidos en Kailek los llamaron y los mataron a tiros delante de todos o, en otros casos, se los llevaron a otro lugar y los fusilaron.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪,或者被

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附近的一个地方,后来,关押者把她们强奸。

评价该例句:好评差评指正

El 31 de mayo, entre 25 y 30 hombres jóvenes de la aldea de Okumi fueron detenidos por las autoridades de reclutamiento militar abjasias; la mayoría de ellos fueron puestos en libertad.

31日,阿布哈兹征兵部门在奥库米村了25至30名青年男子;后来大部分获得释放。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países pueden imponerse otras penas, como la suspensión de todos los contratos y derechos de sucesión, la anulación de matrimonios, la pérdida de bienes y la retirada de los niños.

在某些国家中,可能还有其他刑罚,如中止合同和遗产继承权,取消婚姻,使其丧失财产或其子

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de la trata de personas suelen proceder de familias rurales pobres, con escasa consideración social, bajo nivel de educación y dominadas por una cultura patriarcal, o bien de hogares con problemas.

贩卖活动的受害者一般从村庄的贫困家庭被,其地位低、受到的教育很少或没有受过教育,重男轻传统观念在家庭占据上风,这种受害者也可能来自离异家庭。

评价该例句:好评差评指正

Algunos reclamantes, al haber perdido sus documentos o al haberlos dejado en Kuwait tras su partida, no pudieron proporcionar el mismo tipo de pruebas documentales de las pérdidas reclamadas que el que podía esperarse de un reclamante típico "E4".

由于一些非重叠索赔人在离开科威特时丢失了文件或没有,因此不可能象典型的“E4”类索赔人可望做到的那样提供同样程度的书面证据证明所称损失。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.

Simms士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,也不会让教会把他们的孩子或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。

评价该例句:好评差评指正

A las mujeres y a las niñas se las separó del grupo y se las confinó en una zona rodeada de muros de donde los captores las sacaban periódicamente para violarlas y someter a algunas de ellas a violaciones colectivas.

和儿童被单独隔离,关在一个有围墙的地方,定期被捕快强暴;其中有人还被轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Los efectivos de seguridad rodeaban las casas y, según los informes, obligaban a todos los miembros de la familia a recluirse en una habitación, mientras la persona arrestada era golpeada e insultada por los soldados antes de que se la llevaran.

保安部队包围住房,据报迫使全家人集中到房子的一个房间内,士兵使劲殴打和侮辱被捕者,而后才

评价该例句:好评差评指正

La mujer que tuviere la custodia podrá quedarse con el hijo o la hija que estuviese con el padre y éste tendrá que pagar la pensión alimentaria y el costo de la custodia si el hijo o la hija se volviese pobre.

对孩子享有法定监护权的方可以将孩子由其父亲处,如果方穷困潦倒,父亲还应支付孩子的生活费和监护费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cenehegí, cenénquima, cenestesia, cenestésico, cenete, cenhegí, cení, cenia, cenicero, cenícero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Pregunto antes, pero sí, me la quedo.

事先问过的,可以

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

No te preocupas, sólo se lleva a las chicas guapas.

别担心,他只喜欢漂亮的女孩。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

No querés llevarte un poco de torta que sobró un montón?

你不想一些蛋糕吗?剩了很多。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No soporto que te la lleves.

不能让你把她

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

¡Mi bebé! ¡La bestia tiene a mi bebé!

的宝宝,那个野兽的宝宝!

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y bueno, cuéntame, ¿qué es lo que me vienes a quitar?

好了,告诉,你要么?

评价该例句:好评差评指正
小银和

Se lo llevaron antes que tú vinieras.

在你来到就已经给他们了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Este cartel nos dice que tenemos que llevarnos con nosotros nuestra basura.

这块标识说的是们应该把自己的垃圾

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Traerás a la oveja perdida y los otros te seguirán.

当你迷途的羔羊,羊群就会跟着你。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Nada de que se le ocurra acarrear con la hija.

可千万不要使他产生把女儿也的念头。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Claro que sí. ¡Porque intentaba robarte el corazón!

就因为这样。你的心就被他了吗!

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Iba llevármelo supongo que no lo querrías, aquí sentado contigo.

要把他 猜你不会想跟他独处。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Escuchen, llévense la comida si quieren. No tengo hambre.

听着 你们想要吃的可以不饿。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme le tomó la mano y se dejé llevar.

梅梅抓住修女的手,顺从地让她把她

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los dos hombres australianos se llevaron al bebé sano que habían comprado.

那两个澳大利亚人了他们购买的健康婴儿。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Ahora mismo se los lleva el mensajero. No se preocupe. ¿Algo más?

信使马上就把了,不要担心;还有别的事吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo me llevaría el mole poblano de mi mamá anfitriona de Puebla.

在普埃布拉的住宿家庭的妈妈做的墨西哥巧克力辣酱。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta que en 1965 los franceses cambiaron sus dólares y se llevaron su oro.

直到1965年,法国人换们的美元,了黄金。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo me llevaría al país entero. A mí me cabe en mi mochila.

想把整个国家都背包里装得下。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

No, no tengo apetito. Pues dame una botella de agua bien fría para llevar.

不了,没胃口,还是给一瓶冰冰凉的水吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cenote, cenozigoto, cenozoico, censal, censar, censatario, censo, censor, censorino, censual,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接