有奖纠错
| 划词

Bajo la conducción de Paco, el pueblo ganó mucho dinero.

在巴克的带领下,这个村子挣了很多钱。

评价该例句:好评差评指正

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团也即将上任的总干事Yumkella先生有能力和经验带领本组织取得新的成就。

评价该例句:好评差评指正

Confiaba en que, bajo la orientación del nuevo Secretario General, la UNCTAD tendría los medios para garantizar recursos ordinarios y extrapresupuestarios destinados a aumentar su asistencia al pueblo palestino.

,在新的秘书长的带领下,贸发会议将能够为增加对巴勒斯坦人民的援助获得更多的经常性和预算外资源。

评价该例句:好评差评指正

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

我国在吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下的带领下,对施政制度进行了十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía se está a tiempo de alcanzar los objetivos acordados, bajo la dirección del Consejo Económico y Social y las comisiones orgánicas, en particular la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

在经济及社会理事会和职能委员会特别是可持续发展委员会的带领下,我们仍然有时间来努力实现商定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些念的人能够带领我们日益接近实现激动每一个人的心灵的正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严的普遍希求。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que todos las partes en Bosnia y Herzegovina reafirmen su confianza y solidaridad para que puedan guiar a su pueblo, incluidas todas las etnias, por el camino de la coexistencia pacífica y el desarrollo común.

我们期待波黑有关各方将会进一步加强互与团结,逐步带领波黑各族人民走上和睦处、共同发展的道路。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación está segura de que, con su experiencia y sus dotes diplomáticas, usted presidirá la Asamblea con la eficacia y la dedicación necesarias para dirigirnos mientras cumplimos con el programa del sexagésimo período de sesiones.

我国代表团,你将以自己的经验和外交才干,以必要的实效和奉献来主持大会,从而带领我们完成第六十届会议的议程。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 150 de la Ley siria relativa al estatuto personal estipula que el padre no puede viajar con el hijo o la hija que esté bajo la custodia de la madre, salvo que cuente con la autorización de ésta.

《个人地位法》第150条规定: “父亲只有在征得拥有监护权的母亲同意的情况下,才可以带领被监护人旅行。”

评价该例句:好评差评指正

Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.

一年之后,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣的索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo al frente de un proceso interinstitucional en el que participaron otros 13 departamentos, organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas para desarrollar conjuntamente una serie de políticas, directrices y procedimientos conocidos como normas integradas de desarme, desmovilización y reinserción.

维持和平行动部带领13个联合国的部、、方案和基金4 共同制订一套政策、指导方针和程序,人称一体化的复员和重返社会标准。

评价该例句:好评差评指正

IS3.41 De acuerdo con la tendencia ascendente de los precios de las entradas en el sector del turismo de la ciudad huésped, se proyecta un aumento de los precios de las entradas en cada año del bienio 2006-2007 para todas las clases de visitantes que hacen visitas guiadas de la Sede.

IS3.41 鉴于目前东道市旅游业票价趋于上涨,计划在2006-2007两年期内每年提高各类游客在导游带领下参观总部的票价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copo, copo de nieve, copón, copos de avena, copos de maíz, coposesión, coposesor, coposo, copra, copródeo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Y por eso busco en las estrellas.

我望向天空让繁星带领我。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Ahora tienes que acostumbrarte a llevar a tu pareja como se debe.

现在你必须学会按照规定的那样带领你的舞伴。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La Francia de Zidane, que dió la sorpresa en el 98, también como anfitrión.

齐达内带领的法国队在98年意外夺冠,也是东道主。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.

我们很傲慢无礼,喜欢夸大其词,喜欢说我们带领世界进步。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷长记

Tras inspeccionar la zona desde arriba, Miguel vuelve a conducir al grupo al suelo del bosque.

在从上面观察了该地区后,米盖尔带领回到了林地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la actualidad, estos recorridos solo pueden hacerse con guías y luego de contratar a empresas privadas.

现在,这几条路只能在与私人公司议后,由向导带领才能走。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Siglo XVI. Mientras se adentraba en el río sus tropas fueron atacadas por indígenas liderados por mujeres guerreras.

16世纪。当他进入河流时,他的部队遭到了由女战士带领的土著人的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Todo lo demás los llevaría al playoff.

其他一切都会带领他们进入季后赛。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El objetivo invariable de la lucha de nuestro Partido es conducir al pueblo en la creación de una vida mejor.

带领人民创造美好生活,是我们党始终不渝的奋斗目标。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

También está prevista una visita guiada a la ciudad de Jerusalén.

还计划在导游的带领下参观耶路撒冷城。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Mujeres líderes con un papel importante en la música que dan un paso al frente.

带领在音乐界发挥重要作用的女性向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Así pues, existen tres maneras en las que un Príncipe lleva al ejército al desastre.

那么,太子带领军队走向灭亡的方式有以下三种。

评价该例句:好评差评指正
阿诺的西语学习

Hay excursiones guiadas en barco durante una hora.

有导游带领的乘船游览一小时。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Dirigí el equipo a una gran victoria.

带领团队取得了巨大的胜利。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Les gustaría una visita guiada al fondo de la caleta?

您想在导游的带领下参观海湾底部吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En 2017 llevó a Ciudadanos a la victoria en las elecciones tras el 155.

2017 年,他带领 Ciudadanos 在 155 之后的选举中获胜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Liderados por un sensacional Jalen Brunson, los neoyorquinos amplían su buena racha.

在出色的贾伦·布伦森的带领下,纽约人队延续了他们的良好势头。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Dirigimos el equipo hacia la victoria.

我们带领团队取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En el Vichada nosotros decidimos, con un líder, Paolo Lugari, regenerar el bosque tropical húmedo.

在维查达,我们决定在领袖保罗·卢加里的带领下,恢复热带雨林。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Dirigiré a los nuevos integrantes en su aprendizaje.

我将带领员进行学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coquería, coquero, coqueta, coquetear, coqueteo, coquetería, coqueto, coquetón, coquí, coquificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接