有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Los bosques estaban poblados de aves grandes, medianas y pequeñas, pero todas con el mismo plumaje serio y aburrido.

在森林中栖息着很多鸟类,有不同鸟,所有鸟类都着同样平庸羽毛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tenemos que preocuparnos menos por las cosas banales.

-我们不必担心平庸事情。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y yo me considero muy mediocre en un montón de cosas.

而且我认为自己在很多事情上都很平庸

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El valiente gato y el mediocre perro, cara a cara con el dragón.

勇敢猫和平庸狗,与龙面对面。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo estoy hoy aquí gracias a ellos, porque, si no, soy un chico vulgar.

我今天能在这里多亏了他们,因为否则我就是一个平庸伙子。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La experiencia como huésped en muchos hoteles es mediocre, muchas aerolíneas son mediocres, muchas cafeterías son mediocres, muchos restaurantes son mediocres.

许多酒店住客体验平平无奇,众多航空公司表现平庸, 不少咖啡馆乏善可陈,许多餐厅也不过尔尔。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En el mundo, muchos están preocupados de que el crecimiento global se esté deslizando hacia la trampa de una " nueva mediocre" persistente.

在世界各地,许多人担心全球增正在滑入持续“新平庸” 陷阱。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero el liderazgo va de romper con eso, hacer cosas diferentes a las que hacen los demás y ofrecer unos servicios de gran valor al mercado.

领导力在于打破这种平庸,做出与众不同事情, 向市场提供极具价值服务。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Las mentiras de la literatura se vuelven verdades a través de nosotros, los lectores transformados, contaminados de anhelos y, por culpa de la ficción, en permanente entredicho con la mediocre realidad.

没有什么比这种虚构生活更能播撒躁动种子,没有什么比这种虚构生活更能激发想象和憧憬。通过我们,通过我们这些被憧憬所感染、所改变读者,通过对平庸永远保持质疑虚构作品,文学“谎言”变成现

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero aquí viene lo interesante, ¿por qué si un escritor o una escritora hace autoficción, decimos que es arte, y si lo hace alguien en televisión decimos que es banal?

有趣部分来了:为什么我们会说, 如果一个作家写自传体说,那就是艺术, 而如果有人在电视上写自传体说, 我们就会说这是平庸之作?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algunas cosas se me dan bien, otras cosas se me dan fatal, pero soy mediocre en muchas cosas, pero creo que como tú y como la gran parte de los humanos.

有些事情我很擅, 有些事情我很不擅我在很多事情上都很平庸想法就像你和多数人一样。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Lo que me inspira es poder aportar mi granito de arena para construir un mundo mejor y recordárselo a la gente porque nacemos en la genialidad, pero nos abandonamos a la mediocridad.

激励我是能够为建设一个更美好世界贡献自己一份力量, 并提醒人们, 我们生来就拥有非凡潜能,却往往屈从于平庸

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Y las nuevas previsiones del FMI apuntan a un futuro marcado por un crecimiento mediocre a medio plazo, la escalada de las tensiones comerciales y los elevados niveles de deuda, dijo este jueves la directora del Fondo.

国际货币基金组织董事本周四表示,该组织新预测表明,未来特点是中期增平庸、贸易紧张局势升级和债务水平高企。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lord Henry le dice que su extraordinaria belleza no sería eterna, por lo que debía aprovechar esta etapa para experimentar todo lo que pudiera y entregarse a los placeres banales de la carne, la bebida y las aventuras.

亨利勋爵告诉她,她非凡美貌不会永远持续下去,所以她应该利用这个舞台体验她所能体验一切,尽情享受肉酒和冒险平庸乐趣。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Pasaba en el lugar por muy despejada y graciosa; pero, como era pobre, no hallaba hidalgo que con ella quisiera casarse, y como se jactaba de bien nacida no se allanaba a tomar por marido a ningún pelafustán o destripaterrones.

她生活得很快乐自得。因为困窘,没有贵族绅士想娶她为妻,而她也因为夸耀自己好出身,而不愿意委屈自己嫁给一个社会上平庸之辈。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Tal vez ésa sea la razón determinante de mi humilde caso individual: y en esa circunstancia mis excesos, o mi abundancia, o mi retórica, no vendrían a ser sino actos, los más simples, del menester americano de cada día.

这或许就是我平庸状态特定理由:在这种情况下,我多产,或者我丰盛,或者我风格都只是产生于我行为,产生于最简单,产生于美洲日常需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无尾常礼服, 无尾猕猴, 无尾目, 无味, 无味道的, 无味的, 无畏, 无畏的, 无谓, 无谓的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接