Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
者相互关联,并且需要平行进展。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这方面工作沿个平行轨道进行。
En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.
在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。
A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.
为了节省资源,将不会安排有口译服务的平行会议。
Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.
Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.
若干政府为联利团实际上是一个平行的政府。
Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.
因此,我们必须在个平行的战线上作出集体努力。
Además de la reunión se celebraron también un gran número de actos paralelos.
在审评委第三届会议,举行了大量平行活动和附带活动。
Las vías del tren son paralelas
火车的铁轨是平行的.
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数民族银行业务。
Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.
在卫生和教育部门,依然存在塞族平行机构。
Debemos garantizar que los progresos se logran en paralelo con relación a todos los aspectos de la reforma institucional.
我们必须确保在机构改革的所有方面取得平行进展。
Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.
但是,必须审慎加强国家系统而不要建立平行的机构。
El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.
全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的套互相关联活动的结果。
Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.
对地方政府进行改革以后,科索沃塞族人对平行机构提供的服务需求量应该会有所下降。
La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.
初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻的儿童的学校。
La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).
复方案全国委会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一个平行的复方案。
También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.
它可阐述资源获得和市准入问题以及其它领域的平行措施问题。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行的机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.
人们不禁为,命令和法律仍然平行使用,可能使议会程序形同儿戏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que no te quedes perplejo entendiendo el paralelismo de un paralelepípedo.
希望你理解平行六面体平行性时不会遇到困难。
También pueden deslizarse de manera paralela.
板块边界也可以平行滑动。
Cuando me dijeron que no eran sueños sino ecos de una línea de universo diferente.
入选时,们说这些都不是梦,而是另一个平行世界回音。
Un contacto en sueños con un doble, una línea de tiempo pasada o paralela.
通过梦境,与平行时空,可能是过去,也可能是现交汇了。
Si había podido contactar una línea de tiempo alterna, era una prueba de que se podía modificar la catástrofe.
可以与平行时空自己得联系,只是证明有可能去逆转大灾难。
Creía en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos.
为时间有无数系列,背离、汇合和平行时间织成一张不断增长、错综复杂网。
Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.
作品中,们经常可以看到平行世界构建,时空改变,充满了哲学思考和象征意义。
De nuevo sus vidas vuelven a ser paralelas en el tiempo.
们生活再次时间上平行。
Y, entonces, ese paralelismo también nos resulta fascinante.
然后,这种平行也让们感到着迷。
Entonces, ese paralelismo también nos resulta fascinante.
所以,这种平行性对们来说也很吸引人。
La cotización paralela de la divisa trepó 65 pesos y alcanzó los 945.
该币平行价格上涨65比索, 达到945。
Se miraron fijamente, insistentemente, aislados del mundo en aquella recta paralela de alma a alma que los mantenía inmóviles.
那条笔直、从心灵到心灵连接着们一动不动平行线两端,们彼此久久地注视着,周围恍若无人。
Existías en un mundo paralelo lleno de fantasía.
你存于一个充满幻想平行世界。
El país se extiende entre estos paralelos, ubicados a 4060 kilómetros de distancia.
该国位于这两条平行线之间,相距 4,060 公里。
Bueno, Aristegui, teóricamente los universos paralelos pueden existir.
嗯,Aristegui,理论上平行宇宙是可以存。
Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.
一个挤满人礼堂里,创造了一个单一提及和一个平行现实。
Hay una moneda paralela que es el dólar Blue, que eso la gente no lo sabe.
有一种平行货币,就是人们不知道蓝元。
Si existieras en una realidad paralela, vivirías de otra forma.
如果你存于一个平行现实中, 你生活会有所不同。
El banco quedaba paralelo a él, a cinco metros, y allí se mantenían inmóviles, fijos los ojos en los ladrillos.
长凳就和这道围墙平行,相距有五米远。们坐那里一动不动,眼睛紧紧地盯着围墙砖头。
Es decir, yo con mi... Cómo sea, ¿eres el de los universos paralelos?
也就是说,和......话说回来,你是平行宇宙中那个人吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释