有奖纠错
| 划词

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政认为联利团实际上是一个平行

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我必须在两个平行战线上作出集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是平行.

评价该例句:好评差评指正

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多平行机构。

评价该例句:好评差评指正

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

评价该例句:好评差评指正

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立平行机构。

评价该例句:好评差评指正

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增平行两套互相关联活动结果。

评价该例句:好评差评指正

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

方案全国委会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一个平行方案。

评价该例句:好评差评指正

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政进行改革以后,科索沃塞族人对平行机构提供服务需求量应该会有所下降。

评价该例句:好评差评指正

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域平行措施问题。

评价该例句:好评差评指正

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存在着平行机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我法律机构便无法发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构定期进行监测运动,与安全机构、民航当局和机场进行平行

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害平行原因延了受损害地区自然补救时间框架。

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓平行学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一个新平行法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

评价该例句:好评差评指正

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调机构可推动与不同机构和社会类别和/或在不同省/地区进行额外平行协商,以确保这些方面能够更多地参与整个进程。

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划在突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会问题平行活动。

评价该例句:好评差评指正

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常平行举行大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

此外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害平行原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人妒忌的, 令人发怒的, 令人发笑的, 令人烦恼的, 令人反感的, 令人费解的, 令人分心的事物, 令人尴尬的, 令人感伤的特质, 令人高兴的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Espero que no te quedes perplejo entendiendo el paralelismo de un paralelepípedo.

我希望平行六面体平行性时不会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Creía en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos.

他认为时间有无数系列,背离、汇合平行时间织成张不断增长、错综复杂网。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Cuando me dijeron que no eran sueños sino ecos de una línea de universo diferente.

我入选时,他们说我这些都不是梦,而是另平行世界回音。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

挤满礼堂里,创造了提及和平行现实。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Si había podido contactar una línea de tiempo alterna, era una prueba de que se podía modificar la catástrofe.

我可以与平行时空自己取得联系,只是证明有可能去逆转大灾难。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Basta (con) una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

只需提及次就足够了,挤满礼堂中就创建了平行现实。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.

作品中,我们经常可以看到平行世界构建,时空改变,满了哲学思考和象征意义。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Tiene un eje de simetría paralelo a los lados y tiene un eje de simetría que es su diagonal.

它有与边平行对称轴,还有对称轴是它对角线。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Existías en un mundo paralelo lleno de fantasía.

满幻想平行世界。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es decir, yo con mi... Eh, como sea, ¿eres el de los universos paralelos?

也就是说,我和我......嘿,随便是那拥有平行宇宙吗?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es decir, yo con mi... Cómo sea, ¿eres el de los universos paralelos?

也就是说,我和我......话说回来,平行宇宙中吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Quizás en un universo paralelo como los que muestra esta película, no hubiese llegado a tanto.

也许这部电影中展示平行宇宙中,它不会走得那么远。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se miraron fijamente, insistentemente, aislados del mundo en aquella recta paralela de alma a alma que los mantenía inmóviles.

那条笔直、从心灵到心灵连接着他们动不动平行线两端,他们彼此久久地注视着,周围恍若无

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿cuál es el paralelo redondo que cruza más países soberanos?

但跨越更多主权国家圆形平行线是什么?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El ecuador es el paralelo más extenso: tiene una circunferencia de 40.075 kilómetros.

赤道是最长平行线:周长为 40,075 公里。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El Gobierno responsabiliza la suba récord del dólar paralelo a " cuatro o cinco vivos" .

政府将平行美元创纪录升值归咎于“四五活着” 。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Y hay paralelos o meridianos redondos que pasen exactamente por grandes ciudades?

是否存精确穿过大城市平行线或圆形经线?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son líneas imaginarias paralelas al ecuador.

它们是平行于赤道假想线。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A 100 metros de la picada, y paralelos a ella, Cayé y Podeley se alejaban, doblados hasta el suelo para evitar las lianas.

离山路百米远地方,卡耶塔诺和波德莱伊正顺着和山路平行方向逃去。为了避免被藤条挂伤,他们几乎把腰弯到了地面。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer los récords y curiosidades menos esperados sobre los paralelos y meridianos.

我们邀请您了解最意想不到记录以及对平行线和经络好奇心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人惊叹的, 令人惊喜的, 令人惊讶地, 令人惊异的, 令人沮丧的, 令人恐怖的, 令人恐惧的, 令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接