有奖纠错
| 划词

En Anguila hay 11 escuelas preescolares privadas, 10 de las cuales están subvencionadas por el Gobierno para facilitar el acceso por parte de niños de entre 3 y 5 años.

在安圭拉,私营的园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

评价该例句:好评差评指正

Los datos mostraron que, debido al aumento de la presión de la competencia, la reducción de las subvenciones directas y la supresión de las medidas de protección de la industria incipiente, la mayoría de las PYMES ya no podían contar con su mercado nacional como algo seguro y, por tanto, buscaban en el exterior oportunidades para aliviar los efectos de la fuerte competencia de las empresas extranjeras en los mercados nacionales.

事实表明,由于竞争压力的加剧、直接补贴的削减工业保护措施的取消,大多数中小企业已法确保自己在国内市场的份额,必须寻找会,应对国公司在国内市场形成的巨大压力。

评价该例句:好评差评指正

Otros elementos de una política comercial que favorezca a la población pobre son la creación de sinergias dinámicas entre la política comercial y la industrial, la aplicación de un programa gradual y escalonado de liberalización económica y la adopción de una estrategia comercial dual que promueva la creación de industrias competitivas orientadas a la exportación que operen según los principios del libre mercado y que funcionen teniendo al lado industrias incipientes o estratégicas protegidas.

易政策中帮助穷人的其他内容包括:创造贸易与产业政策之间的协同力量,逐步有序地实现经济自由化,并采取一种双轨贸易战略,让有竞争力、以出口为导向的行业以放任自流原则运行,与此同时,保护工业或战略工业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mogollón, mogomogo, mogón, mogosiar, mogoso, mogotal, mogote, mogrebino, mogrollo, moguillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Hoy Peppa y sus amigos van a la guardería.

今天佩奇和她的朋友们要去幼稚园上课。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si no os gusta, ¿por qué tiene que ser algo de niños, sabes?

就算你们喜欢它,那它为何必须幼稚的东西呢?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con el tiempo, la noción de una sentencia divina parecióme pueril o blasfematoria.

时间一久,我觉得神的一句话的概念有点幼稚或者亵渎。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Durante el recreo, Peppa y los demás juegan en la jardín de la guardería.

在自由活动时间里,佩奇和小朋友们在幼稚园的花园里玩耍。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Imagino que no me habrá hecho traer hasta aquí solo para que asistiese a esta pantomima infantil...

我想您叫我要开这种幼稚的玩笑吧。”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Chinvarona es como hacer juegos muy de niño.

Chinvarona 就像玩非常幼稚的游戏。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nos sentimos más viejas que antes y no es cosa de hablar de chiquilladas.

我们感觉自己比以前老了,这谈论幼稚的问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es lrevivirlo de la parte fan infantil mía y desde la parte de Fran volver a vivirlo, pero trabajándonos.

-这从我的幼稚粉丝部分和Fran的部分重温它,但正在努力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

Fermina Daza no podía evitarlo: todo aquello le parecían cosas de niños.

费尔明娜·达萨无法控制:这一切对她说似乎都幼稚

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故

Billy Sánchez cumplió entonces con su rito pueril: se bajó el calzoncillo de leopardo y le mostró su respetable animal erguido.

然后比利·桑切斯开始了他幼稚的仪式:脱下豹纹内裤,向她展示自己惊人的坚挺武器。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Expresión coloquial algo antiguada y infantil usada en españa, se dice para referirse a algo fascinante, estupendo, flipante o que está muy bien.

西班牙俚语,稍有些古老和幼稚的说法,形容某样物迷人,极好,很酷或很棒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Vean el último de los goles, el de Marcos Luna, que aprovechó un error infantil de toda la defensa gaditana para marcar y cerrar la goleada del equipo maño.

看看马科斯·卢纳的最后一个进球,他利用整个加的斯后防线的幼稚失误进球, 为这支技术精湛的球队锁定了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y te das cuenta de que no importa la rama de la ciencia que tú elijas, en realidad el denominador común es la curiosidad, y a veces una curiosidad un poco infantil.

你会意识到,无论你选择了哪一专业,哪一个研究方向,好奇心这些同领域的共同点。这种好奇心有时甚至有些幼稚

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así como aquí a los perros se les dice " gua-gua" como forma infantil, en francés a los grillos se les llama " cri cri" cuando se habla con niños.

正如这里的狗被称为“gua-gua” 作为一种幼稚的形式一样,在法语中,蟋蟀在与孩子们交谈时被称为“cri cri” 。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde una perspectiva tecnológica moderna, puede que sus ideas rebosasen de la ignorancia y la ingenuidad del siglo xxi, pero su prestigio y posición de vallado les hizo adoptar la mayor parte de sus propuestas.

虽然从现代技术观点看,罗辑的许多设想都充满了21世纪的幼稚和无知,但由于他的威望和面壁者的权力,这些意见还大部分被采纳了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

No entendía cómo un hombre capaz de hacer las reflexiones que tanto apoyo le habían dado para sobrellevar la viudez, se enredaba de aquel modo infantil cuando trataba de aplicarlas a su propia vida.

明白,一个能够做出反思的人,在他面对鳏居生活时给予了他如此多的支持,但当他试图将这些反思应用到自己的生活中时,他怎么会陷入那种幼稚的纠缠之中。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su peculiar forma de ver el mundo tampoco pasaba desapercibida y cautivaba a sus lectores, siempre tenía una mirada peculiar y algo infantil de la realidad, en el buen sentido, una mirada dispuesta a ver magia en la cotidianidad.

他看待世界的奇特方式没有被忽视,并深深吸引了他的读者,他对现实总有一种奇特的、有点幼稚的看法,从好的方面说,这种看法随时能在日常生活中看到神奇的一面。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Pero muchos dirigentes y pensadores europeos lo han creído, con el infantilismo de los abuelos que olvidaron las locuras fructíferas de su juventud, como si no fuera posible otro destino que vivir a merced de los dos grandes dueños del mundo.

可许多的欧洲领导人、思想家偏信。他们忘了自己也曾年少轻狂、锐意进取,幼稚地以为听两个超级大国的摆布,只会走投无路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moheda, moheña, mohicano, mohiento, mohín, mohína, mohino, mohíno, moho, mohosearse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接