有奖纠错
| 划词

Es persona de mucho emouje.

他是神人。

评价该例句:好评差评指正

Debe cerciorarse también de que, en la sociedad en general, ni las personas ni las organizaciones se injieran o discriminen.

国家还必须保证社会中个人和组织不干扰和不歧视。

评价该例句:好评差评指正

Según un participante, los P-5 sencillamente disponían de más recursos en las capitales y puestos diplomáticos, como cualquier Estado Miembro grande.

一名与会者认为,正如任何幅员会员国一样,“五常”在各国首都和外交驻地总是有更多可用资源。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas para difundir el contenido de la resolución al público en general.

此外,委员会还建议缔约国采取措施,向众宣传决议内容。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración que hemos votado hoy no es vinculante y no refleja una posición común de los miembros de la Asamblea General.

今天表决宣言不具备约束力,它没有反映成员共识。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y el pueblo de Cuba deberían recibir el apoyo de toda la comunidad internacional para hacer frente a estos reveses.

古巴政府和人民应该国际社会支持,以便对付这些挫折。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos que la Asamblea General y de la comunidad internacional en general son de gran importancia y significado para el sector privado.

会以及更国际社会正努力实现目标,意义重,关系到私营部门。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento debería seguir tratando de superar la brecha digital y falta de comunicación entre las Naciones Unidas y el público en general.

新闻部应该继续努力,弥合联合国与众之间数字鸿沟和交流差距。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben tratar de responder mejor al conjunto de sus Miembros y de tener sentido para los ciudadanos de todo el mundo.

联合国必须更关注会员国,必须让全世界民感觉到它意义。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.

为了赢国际社会信任,国际刑院必须表明性、正性和高效能。

评价该例句:好评差评指正

La reforma debe llevarse a cabo sobre la base del consenso y reflejar plenamente los intereses comunes de un amplio número de Estados Miembros.

推进改革应以协商一致原则为基础,充分体现成员国共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Debe insistirse en la necesidad de crear una amplia red de alianzas con otras instituciones y organizaciones, así como particularmente con el sector privado.

他组织和机构特别是私营部门建立伙伴关系网络,这种需要有待强调。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, opinamos que un aumento del número de miembros permanentes debería reflejar el más amplio número de Miembros de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们也认为,增加常任成员数量应当反映整个联合国更会员国。

评价该例句:好评差评指正

Ningún país puede pensar que está a salvo de esas amenazas, ni tampoco pretender combatirlas por su cuenta, sin cooperar con la comunidad en general.

任何国家都不能希望免遭这些威胁,也不能希望不与更国际社会合作而单独反击这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Se han fomentado alianzas y asociaciones ampliadas a favor de la infancia, muy en especial con el sector privado, los medios de comunicación y particulares.

已经为儿童问题结成了联盟与合作关系,特别是同私营部门、媒体和个人联盟与合作。

评价该例句:好评差评指正

La OTAN se ha convertido en una organización que defiende la seguridad de sus miembros y brinda estabilidad mucho más allá de sus propias fronteras.

北约现已成为一个保卫成员安全、为远远超出北约边界地区提供稳定组织。

评价该例句:好评差评指正

Esta actitud desaprovecha una oportunidad de impedir que una epidemia concentrada en los grupos de población más vulnerables se extienda a la población en general.

这一方法错过了防止这一集中在最易受感染人口流行病传播到人口重要时机。

评价该例句:好评差评指正

La ley persigue el objetivo de mejorar la representatividad de esos cuatro grupos en un gran número de lugares de trabajo de todo el Canadá.

该法支持提高这四个指定群体在加拿工作场所代表性这一目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es cierto que hay que mantener la disciplina financiera para que la Corte goce del apoyo de la comunidad internacional en su conjunto.

但同样确实情况是,必须维持财经纪律,以便法院享有国际社会支持。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la promoción del empleo de los jóvenes es un objetivo fundamental, no puede reemplazar el objetivo más amplio de aumentar el empleo productivo para todos.

虽然促进青年就业是项重目标,但它不能替代普及生产性就业这一更目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rasgado, rasgadura, rasgar, rasgo, rasgón, rasgueado, rasgueador, rasguear, rasgueo, rasguñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Una extraña piedra apareció y nació un monete con un gran poder.

奇石现身,从中蹦出广大石猴。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No se preocupe, seré discreta y generosa.

您不用担心 我是谨慎又胸怀广大人。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Pero mira, las que sufrían mucho eran las mujeres por el tipo de vida este que llevaban.

但是你看,但在这样生活中,长期受苦广大妇女同志。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

El primer discípulo de Xuan Zang, Sun Wukong, era un mono mitológico. Era justo, valiente y podía convertirse en 72 objetos diversos.

唐僧大徒弟孙悟空是一只广大猴子。它正义勇敢,会七十二变。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La masa de aficionados del Barcelona lo que se merecen es claridad, máxima transparencia, y, sobre todo, dar las explicaciones oportunas.

广大球迷应该得到是清晰、最大透明度,最重要是给出适当解释。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A Delaura, que conocía la vida en los libros, el vasto mundo de su madre le parecía un sueño que nunca había de ser suyo.

德劳拉了解书里描写地方生活, 但是他觉得他母亲广大世界是一永远不会属于他梦境。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bajo el dominio romano, el " queso seco" o " caseus aridus" se convirtió en una comida esencial para los 500 000 soldados que custodiaban las vastas fronteras del Imperio Romano.

在罗马统治下,干称“caseus aridus”,是一种非常重要军需,供给守卫罗马帝国广大边境50万名士兵食用。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, pues a los neandertales les pilló una crisis fría que implicaba la deforestación de grandes zonas de Europa, lo cual redujo su demografía y, seguramente, fraccionó los grupos neandertales.

好吧,尼安德特人遭遇了一场寒冷危机, 导致欧洲广大地区森林消失,这减少了他们数量, 并且很可能分割了尼安德特人群体。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la Alemania del Siglo Dieciocho, ante el inicio de la revolución industrial y las inminentes guerras, Federico el Grande se vio la necesidad de educar a gran cantidad de la población.

18世纪德国,面对着工业革命萌芽和即将开始战争,腓特烈二世察觉到了教育广大民众需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raspadilla, raspado, raspador, raspadura, raspaduritas, raspahilar, raspajo, raspalengua, raspante, raspar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接