Por nuestra parte, estamos dispuestos a ayudar a solucionar los problemas pendientes.
我们准备帮助付仍然存在的挑战。
Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.
小组成员强调付的挑战还很多。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己的付国内危机的能力。
No obstante, es imposible hacer frente a ese desafío si no hay cooperación internacional.
但没有国际合作,就无法成功付这一挑战。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须付各种不可忽视的困难。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备付事故。
Ambas partes enfrentadas se están preparando activamente para esa probable confrontación.
双方都在积极准备,付可能发生的冲突。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了付挑战,采购处重建了它的营运模式。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的国家正在为付海啸危机提供慷慨捐助。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速付危机方面的效力尚未经受考。
Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
斯联邦愿加强国际伙伴关系共同付这一威胁。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,付新现实。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为付暂停征聘的情况,各部门利用了一些暂时措施。
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他们是否已准备好付始料不及的自然和人为危机?
No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.
财政担保来付索赔的求,这一点怎样强调也不过分。
Reconocemos el difícil papel de las Naciones Unidas para responder a complejas situaciones de emergencia.
我们承认联合国在付复杂紧急情况方面富有挑战性的作用。
Para encarar estos retos se ha iniciado el proyecto conjunto Genderforce.
为付此类一些挑战,瑞典开展了伙伴关系项目――“两性平等力量”。
En su opinión, era preciso enumerar y examinar esas repercusiones y proponer opciones para solucionarlas.
她认为列出这些所涉问题,加审查,并且为付这些问题提出各种备选办法。
Teníamos que prepararnos para cualquier eventualidad.
必须准备付任何可能出现的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elizabeth, por su parte, tenía mucho que hacer.
伊丽莎白忙于应付。
Si entre los dos nos apamos.
我们两个可以应付。
Los otros cebos estaban todavía en el agua, pero no había nada que hacer.
另外那几个鱼饵还在水里,没有动静,用不着应付。
Estarás sola aquí, cree que poder hacerlo.
以后你都会一个人在这里 应付得来吗。
No creo que ella lo haga.
我想,她自己是应付不来的。”
Sé que soy fuerte y que ya no me azoraré delante de él.
这次我既然能够应付,等他下次再来,我便不会发窘。
Subrayó con un bostezo el tedio que sentía al tener que tratar con aquel grupo de sabiondos.
斐兹罗打了个哈欠说,应付这帮书呆子真是件苦差事。
No había transcurrido aún el período de duelo cuando Grau empezó a recibir propuestas de matrimonio.
守丧期都还没结束呢,葛劳已经开始忙着应付前来提亲作媒的各方人士。
Muy bien; ya sé lo que tengo que hacer.
好啊。现在我可知道该怎么应付了。
El alcalde dijo: —Hemos comprobado la ley y no hemos dado con nada aplicable a esta situación.
“我们翻遍了法律,也找不到能够应付目前局势的条文。”
Es verdad que necesitas ayuda, no lo puedes hacer tú solo, pero en aquel momento no encontré absolutamente nada.
你肯定需要帮助,你自己一个人是应付不来的,但是那个时候我却援。
Me refería a los hermanos del maestro: primero uno, después otro, y otro, y otro.
“我刚才说的是师父的那些兄弟,来了一个,另一个接着来,天天应付不完这些人啊!”
Las alcantarillas no daban abasto hoy en Bilbao.
今天毕尔巴鄂的下水道法应付。
Los planes que habían estudiado en muchas ocasiones anteriores les habían preparado para todo un abanico de posibles crisis psicológicas.
按照过去演习过多次的预案,随时准备应付舰各种可能出现的心理危机。
Lamento que no tengas un hogar donde pasar las vacaciones, pero supongo que te arreglarás.
很抱歉你没有家可以度假,但我想你能应付得来。
Creo que es algo que me gusta siempre oler bien, no puedo con que de repente transpires y huelas mal.
我想因为我一直喜欢好闻的东西,所以我法应付你突然出汗和产生臭味的问题。
Le parecían dotadas de un uso de razón intransferible para navegar sin tropiezos por entre los azares de la realidad.
他认为女人有一种不可取代的智慧, 她们能够在难以预测的现实中应付自如。
Yo tendré cuidado de socorreros si os viéredes en trabajo, y en todo haréis como se espera de vuestro entendimiento.
如果你遇到了麻烦,我肯定会悉心相助。我相信,凭你的智慧,完全可以应付各种情况。
Llamados de urgencia, los bomberos forzaron la puerta del quinto piso, y encontraron la casa rebosada de luz hasta el techo.
救火队为应付这个紧急状况,撞开五楼的门,发现公寓满是金光,一直淹到天花板。
Hable con un amigo de confianza, un familiar o un profesional de la salud mental para poder afrontar con garantías esta difícil situación.
与一个值得信赖的朋友、亲人或心理专家谈谈,以便安全地应付这类难题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释