有奖纠错
| 划词

El tren se retrasó una hora.

火车了一小时。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.

该国人民对于选举时间表安排的感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier nueva dilación sobre esa importante cuestión daría la impresión equivocada.

在这一重大问题上的任何进一步,将发出错的信息。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一并不因该案件的复杂性而证理的。

评价该例句:好评差评指正

Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.

新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不地实现人民的崇高期望。

评价该例句:好评差评指正

El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.

提交人的上诉遭到,直到他服满刑期为止。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los anteriores retrasos fueron una prueba de fuego para el compromiso del Gobierno de crear condiciones imparciales.

,在此之前出现过,这些对政府允许平政治竞争的承诺的严峻考验。

评价该例句:好评差评指正

El desacuerdo sobre la manera de tratar esa cuestión ya no debe demorar la aprobación del convenio.

关于如何解决该问题的分歧绝不应再的通过。

评价该例句:好评差评指正

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的不信任和昔日的怨恨有时导致

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de la Segunda Fase (capacitación de funcionarios) ha sufrido frecuentes demoras debido a diversos problemas.

第二阶段的实施工作(对官员的培训)则因各种问题而经常出现

评价该例句:好评差评指正

El programa de desarme, desmovilización y reintegración propuesto en febrero por la MINUSTAH debería ser aplicado sin dilaciones.

应该毫不地实施联海稳定团于2月启动的解除武装、复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

La Organización ha pagado indemnizaciones monetarias a algunos apelantes sólo por razón de la demora del proceso de apelación.

国完全因为申诉进程的而向申诉人支付补偿金。

评价该例句:好评差评指正

Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.

第二种办法尽管确保了张贴信息的标准化和一致性,但可能导致和错

评价该例句:好评差评指正

Se analizan las causas de los retrasos y los costos adicionales a que dieron lugar en la ejecución del proyecto.

分析项目遭到的原因和由于执行项目的导致的费用增加。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.

然而,参加联军事小组的本国监测员的提名工作出现

评价该例句:好评差评指正

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致执行程序,应该使总理及其政府尽早上任。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las demoras y de inmensas dificultades logísticas, los resultados del proceso de inscripción de votantes son alentadores.

尽管种种并在后勤方面困难重重,选民登记还取得了令人鼓舞的结果。

评价该例句:好评差评指正

Si ello ocurriera, inevitablemente repercutiría en las fechas proyectadas en la estrategia de conclusión y podría dar origen a algunas demoras.

如果发生这种情况,必将影响预计完成工作战略的日期,并可能造成一定的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致,并带来处理、储藏和滞期费。

评价该例句:好评差评指正

La demora es lamentable y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) debería conceder al asunto la prioridad que merece.

这种令人遗憾的,内部事务监督厅(监督厅)理应优先处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envasador, envasar, envase, envedijarse, envegarse, envejecer, envejecido, envejecimiento, envelar, envenado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EDÉN DE VIAJE

El vuelo está un poco retrasado pero mientras esperamos, quiero contarles un poco de las expectativas que tengo.

有点延误,不过在等待的时候,我想跟家讲讲我对这趟旅程的期望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esto ha provocado retrasos a nivel internacional.

这导致了国际上的延误

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pueden producirse demoras en el embarque y la recogida del equipaje.

登机和行李领取可能会出现延误

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En total, 80 trenes sufrieron retrasos o se cancelaron.

总共有80趟列车延误取消。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Ha habido 9 trenes afectados y retrasos de varias horas.

已有9趟列车受到影响,并延误数小时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Varios accidentes también han provocado retenciones.

多起事也造成了延误

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los aviones salen sin problemas y apenas tienen retrasos, después esta DANA.

飞机起飞时没有任何问题,几乎没有任何延误,然后就是 DANA。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si empezasen a tiempo, no habría retrasos.

如果他们准时开始, 就不会有任何延误

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero eso se hace con pocos contenedores, para no retrasar el tráfico mundial de mercancías.

但这是用很少的集装箱完成的,以免延误全球商品运输。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si llegasen a tiempo, no habría retrasos.

如果他们准时到达, 就不会有任何延误

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Retrasos de más de una hora en aeropuertos como Barcelona, Bilbao o Gran Canaria.

巴塞罗那、毕尔巴鄂那利岛等机场延误超过一个小时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y en América, problemas en el Canal de Panamá, que acumula retrasos por la sequía.

在美国,巴拿马运河也出现了问题,由于干旱,该运河的延误不断增

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Como veis a mis espaldas, se recupera la normalidad, pero todavía hay muchos retrasos.

正如你在我身后看到的那样,一切都恢复了正常,但仍然存在许多延误

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Bien entrada la noche y con el enfado del pp por el retraso Hay acuerdo.

直到深夜,在人民党对延误感到愤怒的情况下,双方达成了一项协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

También había gente que se mostraba escéptica respecto a la mudanza debido a los continuos retrasos.

由于持续的延误,也有人对此举表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Madrid un accidente que provoca 5 km de retención.

马德里发生一起事,导致延误 5 公里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Ni cancelaciones, ni retrasos significativos, salvo dos excepciones a primera hora en aves con destino Levante.

没有取消严重延误,除了清晨飞往莱万特的航有两次例外。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En este aeropuerto era mismo hay 47 vuelos que presentan retrasos.

同一机场有 47 架航延误

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Casi 400 desde el pasado miércoles han tenido que ser cancelados, además de los numerosos retrasos.

自上周三以来,除了多次延误外,近 400 趟航被迫取消。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y hoy sigue habiendo retrasos en algunos trenes que unen Madrid con Barcelona y Sevilla.

今天,一些连接马德里与巴塞罗那和塞维利亚的火车仍然出现延误

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


envero, envés, envesado, envestidura, envestir, envetarse, enviada, enviadizo, enviado, enviajado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接