Ana dió el discurso preliminar de la convesación.
安娜作了会谈的开场白。
Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.
防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现还来得及。
En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.
同次会议上,下列代表团也作了开场发言:牙买加(代表属于77国集团的联合国会员国和中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜候选国前南斯拉夫的马其顿共和国及塞尔维亚和黑山)和美利坚合众国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y así se hizo, principalmente bajo el impulso de uno de los prohombres de la ciudad: Grau Puig, quien contribuyó con generosidad a los gastos de la guerra y convenció con encendidos discursos a los más reacios a colaborar.
就在城市代表卜葛劳大力奔走之下,国王顺利筹足了作战资金;葛劳不但大方捐出大笔资金,并且多次在公场合慷慨陈辞,终于说服所有顽固抵制商人们。
Las situaciones públicas, como salir a cenar a un restaurante, tener una cita o devolver un artículo a una tienda, pueden llegar a ser angustiosas para alguien con un trastorno de ansiedad, ya que en todas ellas existen también oportunidades de rechazo o vergüenza.
公场合,比如去餐馆吃饭,赴约或者去商店退货,对于一个有社交障碍人来说都很痛苦,因为在些场合里存在被拒绝或者陷入尴尬可能。