有奖纠错
| 划词

1.Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

1.孩子做这么多作业是一种罪过。

评价该例句:好评差评指正

2.Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

2.她是位对孩子很明智的妇女,既不他们,但又不放任他们。

评价该例句:好评差评指正

3.Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.

3.我们进行这些改革过去不是的,将来也不是的。

评价该例句:好评差评指正

4.Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.

4.但是没有迹象表明这些儿童招募。

评价该例句:好评差评指正

5.En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.

5.在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民不利的劳动。

评价该例句:好评差评指正

6.El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

6.15 约国承认,申诉人确诊患有后期创伤性心理症。

评价该例句:好评差评指正

7.Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.

7.其中的一些孕妇没有生育,她们或者自行,或娠。

评价该例句:好评差评指正

8.La Declaración se funda en la consideración de que la asimilación forzosa es inaceptable.

8.作为《宣言》基础的考虑是,同化不能接受。

评价该例句:好评差评指正

9.Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.

9.他们许多人还是劳役的受害者并禁成为政府雇员。

评价该例句:好评差评指正

10.Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.

10.这种标准化的办法实际上会产生的或反复的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

11.En algunos casos, las poblaciones han sido trasladadas por la fuerza.

11.在有些情况下,人口转让。

评价该例句:好评差评指正

12.Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

12.独立专家了解到,Jaborona在阿语中大意是“他们我们”。

评价该例句:好评差评指正

13.Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.

13.约国应打击绑架妇女婚姻的陋习。

评价该例句:好评差评指正

14.Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.

14.它们还提请关注婚姻问题。

评价该例句:好评差评指正

15.He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.

15.我听到来自当地社区有关婚姻与童婚的故事。

评价该例句:好评差评指正

16.Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.

16.性迁移当作一种战争战术。

评价该例句:好评差评指正

17.Los presos no deberán ser obligados a consultar a un ministro religioso si no desean hacerlo8”.

17.如果囚犯不希望与宗教代表商榷,则不应他们这样做。”

评价该例句:好评差评指正

18.Si una de esas organizaciones no cumple sus exigencias, Indohaadde la obliga a abandonar la zona.

18.非政府组织如不按要求行事,他就这些组织离开控制区。

评价该例句:好评差评指正

19.Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

19.任何人不得或说服妇女接受人工授精。

评价该例句:好评差评指正

20.Los trabajadores no están obligados a prestar sus servicios más allá del tiempo establecido por la Ley.

20.不能工人超过法律规定的时间工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sampaguita, sampán, sampedrano, sampsuco, samuga, samurai, samuray, samuro, san, San Francisco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

1.A ver, si no quieres no te voy a obligar.

嗯,如果你不愿我也不会强迫你。

「板鸭街头爆笑问答挑战」评价该例句:好评差评指正
明星开包记

2.También tengo cepillo y pasta de dientes porque soy una obsesa de lavarme los dientes.

我还有牙刷和牙膏,因为我有刷牙强迫症。

「明星开包记」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

3.Es esa incomodidad inicial que precede a la charla forzada.

是在强迫自己交谈之前会有的最开始的不自在感。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

4.¡Pero es que incluso nos obligan a tener el móvil apagado!

啊。 但是还包括强迫我们把手

「Aula Internacional 3」评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

5.Oblígate a hacerlo e inventa algún modo simple y seguro de atender a los sedales.

强迫你自己睡觉,想出些简单而稳妥的办法来安排那根钓索。

「人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

6.Todo consiste en morir, Dios mediante, cuando uno quiera y no cuando Él lo disponga.

问题就全在于死。你愿死,只告诉一下上帝就行了;若是不愿;那上帝可得强迫了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

7.No tuve necesidad de forzarme para dormir durante mi octava noche en el mar.

在海上的第八个夜晚,我不强迫自己入睡了。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

8.Espanté la sensación con manotazos invisibles y retorné a la realidad en busca de más aclaraciones.

这种看不见摸不着却实实在在的感觉吓了我一跳,我强迫自己回到现实,寻找进一步的确认。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

9.Yo misma había aceptado entrar en aquel juego sombrío, nadie me había obligado.

是我自愿加入这场交易的,没有人强迫我。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

10.En los últimos meses, este lo había obligado a intervenir como árbitro o testigo en las disputas familiares.

近几个月来,父亲经常强迫他以仲裁者或见证人的身份介入家里的争端。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

11.Su instinto le acusaba de estar en ese desasosiego por no haber tomado a Camila por la fuerza.

本能在责备他,怪自己没有用强迫手段占有卡米拉,致使现在这样坐卧不安。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.

2月19日,为了之后的暗杀,他们抓住了马德罗并强迫他放弃职务。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

13.La Constitución ni se negocia ni se coacciona con ella.

- 宪法既不是谈判也不是强迫机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

14.Todo estaba en su sitio y no había nada forzado.

一切都在它的位置,没有任何强迫机翻

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

15.Pero ojo, forzar demasiado una amabilidad falsa puede tener el efecto contrario.

,过多地强迫虚假的善可能会产生相反的效果。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

16.Las personas con TDAH, ansiedad, depresión, TOC y traumas son más propensas a este comportamiento.

患有多动症、焦虑症、抑郁症、强迫症和创伤的人更容易出现这种行为。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

17.No fue algo forzado ni iba con la idea de que yo fuera a hacerlo.

这不是强迫的,我也没有同这样做的想法。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

18.Te decía que yo no leía los libros  clásicos que nos obligaban leer.

我告诉过你,我没有读过那些强迫我们阅读的经典书籍。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

19.Casi una de cada ocho personas que realizan trabajos forzados son niños.

近八分之一的强迫劳动者是儿童。机翻

「Radio ONU2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

20.En una era de conveniencia y consumo obsesivo, no tenemos ya esa oportunidad.

在一个便利和强迫性消费的时代,我们不有这样的会。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saña, sanable, sanaco, sanador, sanalotodo, sanamente, sanamunda, sanandresano, sananería, sanano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接