Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行些改革过去不是被强迫,将来也不是被强迫。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
准化办法实际上会产生强迫或反复婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约应打击绑架妇女强迫婚姻陋习。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是强迫劳役受害者并禁止成为政府雇员。
Burkina Faso se propone realizar un estudio sobre la violencia en la familia, centrado en los matrimonios forzados.
布基纳法索打算开展家庭暴力研究,把重点放强迫婚姻。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚故事。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存对土著人民不利强迫劳动。
Las relaciones sexuales forzadas son uno de los numerosos tipos de violencia basada en el género descritos en este informe.
强迫性关系是本报告描述多基于性别暴力组成部份。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会自行调查后收集到关于强迫失踪进一步大量资料。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动问题。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期冲突引起了近来一些最严重强迫流离失所事件。
Los Estados adoptarán medidas para garantizar que nadie sea sometido al desplazamiento por agentes estatales o no estatales.
4 各应措施步骤确保人们免遭家或非家行为者强迫迁离。
Por lo que respecta a la primera cuestión, ha recibido numerosos informes, incluidas denuncias de presuntas conversiones forzosas.
关于第一个问题,她已收到许多报告,包括据称强迫改变信仰个案。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件报导表示严重关注。
Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.
强迫整个村庄迁移现象仍继续,表面上是为了控制武装反对集团活动。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要是,联合还有一份文书是专门关于绑架或被强迫失踪问题。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指出,只有对家实施强迫失踪,监督机制才有意义。
El Comité instó asimismo a que se buscaran otros medios de luchar contra el fenómeno del matrimonio forzado de mujeres inmigrantes.
委员会还呼吁采取其他手段打击涉及移徙妇女强迫婚姻。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此行为可能构成作为危害人类罪强迫失踪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mito 2. El síntoma principal del TOC es el lavado de manos excesivo.
强迫症主要症状是过度洗手。
No fue algo forzado ni iba con la idea de que yo fuera a hacerlo.
这不是强迫,我也没有同意我要这样做想法。
Pero ojo, forzar demasiado una amabilidad falsa puede tener el efecto contrario.
但要注意,过地强迫虚假善意可能会产生相反效果。
Casi una de cada ocho personas que realizan trabajos forzados son niños.
近八分之一强迫劳者是儿童。
Te decía que yo no leía los libros clásicos que nos obligaban leer.
我告诉过你,我没有读过那些强迫我们阅读经典书籍。
En una era de conveniencia y consumo obsesivo, no tenemos ya esa oportunidad.
在一个便利和强迫性消代,我们不再有这样机会。
Me obligas a usar habilidades de lucha superiores.
你强迫我使用高超战斗技巧。
Debería obligarlos a renunciar a sus sucios delantales.
我应该强迫他们放弃肮脏围裙。
Las personas con TDAH, ansiedad, depresión, TOC y traumas son más propensas a este comportamiento.
患有症、焦虑症、抑郁症、强迫症和创伤人更容易出现这种行为。
Pueden convertirse en complacientes compulsivos debido a su naturaleza emocionalmente sensible y reacia a los conflictos.
由于他们情感敏感和厌恶冲突本性,他们可能会成为强迫性取悦者。
No quería hacer esto, pero me obligas a usar mi arma secreta.
我本来不想这么做,但你却强迫我使用我秘密武器。
Pero sus padres le obligan a embarcarse en otro bote con el que pesca tres peces la primera semana.
但他父母强迫他登上另一艘船,第一周他就钓到了三条鱼。
Además obligando a nuestro cerebro a contar, lo único que conseguimos es que se active más en lugar de que descanse.
而且,当我们强迫自己大脑数数,只会激活那些本来已经休息大脑区域。
Muchos individuos con TOC, de hecho, entienden bastante bien la relación entre sus obsesiones y compulsiones.
实际上,许强迫症患者,相当了解他们着魔和强迫行为之间关系。
Luego ocurrió una de las migraciones forzadas más largas y sangrientas de la historia, donde murieron un millón de personas.
随后发生了历史上最长、最血腥强迫迁徙之一,造成一百万人死亡。
Yo vivía en Chilpancingo, Guerrero, que es la capital del estado en donde ocurre esta desaparición forzada de manera masiva.
我住在格雷罗州奇尔潘辛戈,这是发生大规模强迫失踪事件州首府。
Por eso es importante no regañar a los niños que la padecen ni tratar de obligarlos a hablar en situaciones estresantes.
所以不要训斥患有此病孩子,也不要试图强迫他们在紧张情况下说话。
Pero el desorden real es mucho más raro y puede ser muy debilitante.
但真正强迫症要少得,而且可能使人逐渐衰弱。
Aunque los expertos advierten: no hay que confundir la amabilidad altruista con una falsa amabilidad permanente obligada por trabajo o por imposición.
尽管专家警告说:不要将无私善意与工作或强加所强迫虚假永久善意混为一谈。
Si es algo forzado y no prospera, sólo el tiempo lo dirá… pero las nuevas generaciones parecen mucho más dispuestas a adoptarlo.
这是否是强迫性而无法繁荣发展下去,只有间能给出答案… … 但是新一代似乎更倾向于接受这种变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释