有奖纠错
| 划词

Esos períodos corresponden a los distintos índices de naturalización de los refugiados en esas regiones.

这些时期反映这些区域不同的难率。

评价该例句:好评差评指正

En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.

有149 251人通过的方式取得了爱沙尼亚公身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Los refugiados y apátridas pueden naturalizarse sólo en algunos países de asilo, y no siempre se informa de ello.

只有某些庇护国允许难和无国籍人,而且并非总报告这方面的情况。

评价该例句:好评差评指正

El que adquiera la nacionalidad jordana por naturalización se considerará jordano en todos los sentidos con arreglo a lo dispuesto en el artículo 14.

第14条规定,利用取得约旦国籍的人在一切方面视为约旦人。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.

只有采用出生、血缘或的既定方式之一获得国籍才能产生以这类方式获得国籍的法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Queda margen para mejorar las relaciones de trabajo entre la Policía de extranjería, el Servicio de Inmigración y Naturalización y la Junta de Protección de la Infancia.

涉外警察局、移局和儿童保护局之间的工作关仍有改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.

拒绝签证的借国移法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“不利于国利益”。

评价该例句:好评差评指正

Es una tarea que incumbe al Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) y a organismos tales como la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos y la Oficina de Planificación Social y Cultural.

局以及荷兰统计局及社会和文规划办公室等机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 13 de la misma Ley, el Consejo de Ministros podrá denegar una solicitud de naturalización presentada con arreglo a las disposiciones del artículo 12.

值得指出,根据同一法第13条第1段,部长理事会可阻止或拒绝根据第12条的规定向它提出的申请。

评价该例句:好评差评指正

Además, en muchos países se integró a los refugiados permitiendo su acceso a la tierra y al empleo y algunos Estados, en particular, Indonesia, Armenia, la Federación de Rusia, Kirguistán y México, autorizaron la naturalización de muchos refugiados.

此外在许多国家中,难已融入当地社会,获得了土地并在当地就业,有些国家,尤其印度尼西亚、亚尼亚、俄罗斯联邦、吉尔吉斯斯坦和墨西哥,则允许难大规模入籍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, durante la misión de análisis, mi primera tarea fue tratar de eliminar las objeciones planteadas por la oposición en cuanto a las decisiones presidenciales del 15 de julio relativas a la nueva Comisión Electoral Independiente y las cuestiones de identificación y naturalización.

在探索性访问期间,我的第一个任务试图消除反对派关于新的独立选举委员会7月5日有关总统选举的决定以及鉴别和问题所提出的各种反对意见。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL siguió facilitando el regreso de funcionarios públicos a sus lugares de destino, entre ellos 168 recaudadores de impuestos a 13 puestos de recaudación de impuestos, 206 funcionarios de aduana a 11 puestos de aduanas rurales y 379 funcionarios a la Oficina de Inmigración y Naturalización.

联利特派团继续协助政府工作人员重返岗位,如168名国税人员返回13个收税站,206名海关人员返回设在乡村的11个海关检查站,379名移局官员也返回了过去的岗位。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha distribuido a 564 funcionarios públicos en todo el país, a saber, 112 recaudadores de impuestos en 10 puestos de recaudación de impuestos, 202 funcionarios de aduana en 11 puestos de aduanas rurales y aproximadamente 250 funcionarios de la Oficina de Inmigración y Naturalización.

此外,利比里亚全国过渡政府还向全国各地部署了564名政府官员,包括向10个税务所调派了112名国内税收员,向农村地区的11个海关检查站调派了202名海关人员,并且调派了约250名移局工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Explicó que las autoridades del país anfitrión habían denegado el visado al Presidente de la Asamblea Nacional alegando que su entrada en el país iría en detrimento de los intereses de los Estados Unidos de conformidad con el apartado f) del artículo 212 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad del país anfitrión.

他解释说,东道国当局拒不发给全国代表大会主席签证,理由根据东道国的《移法》第212条(f)款,允许他入境会损害国的利益。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Justicia y el Ministerio de Inmigración e Integración trabajan actualmente en la formulación de una política que ha de proporcionar una mejor comprensión de la naturaleza y las proporciones de los delitos de honor y de la violencia relacionada con cuestiones de honor en los Países Bajos y procuran establecer un criterio para abordar el problema.

司法大臣与移大臣目前正在制定一项政策,目的更加深入地了解荷兰境内所发生的为维护名誉而犯罪和与名誉相关的暴力的性质和比例,并制定了解决这一问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.

在发出订婚通知时,或在其他国家注册的婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由移局签字)。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las preguntas del Comité sobre la ciudadanía, señala que, en virtud de la Ley de ciudadanía de Letonia, todas las personas que residen permanentemente en el país durante un mínimo de cinco años pueden adquirir la nacionalidad por naturalización, y ni el matrimonio con un ciudadano extranjero o con una persona apátrída, ni la disolución de ese matrimonio, afectan a los derechos del ciudadano en cuestión por lo que respecta a su nacionalidad.

在答复委员会关于国籍的问题时,她指出,依据《拉脱维亚国籍法》,所有在拉脱维亚至少已经居住五年的常住居都可以通过方式获得拉脱维亚国籍,拉脱维亚公同外国人或无国籍者结婚或解除婚约,都不影响有关公的国籍权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


culero, culi, culiacananse, culibajo, culicagado, culícido, culícidos, culillo, culimiche, culinario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Sin embargo, es algo que estaba naturalizado por los gunas.

是被古纳斯归化的东西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Nuria, Noah, Elena, ejemplos de cómo naturalizar y sensibilizar sobre la enfermedad, porque como dicen, también es parte de la vida.

Nuria、Noah、Elena, 这些都是如归化和提高对疾病认识的例子,因为正如他们所是生活的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


culotar, culote, culpa, culpabilidad, culpable, culpado, culpar, culpeo, culposo, cultalatiniparla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接