有奖纠错
| 划词

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要是吸取教训, 不要把失败归罪.

评价该例句:好评差评指正

Nuestra tarea no es lamentarnos por las oportunidades perdidas, juzgar el desempeño de algunos de nuestros Miembros colegas o responsabilizar a otros por nuestros fracasos.

务不是批评丧失机会,评判当中有些会员国做法或把自己失败归罪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


握力, 握拳, 握手, 斡旋, , 乌尔都语, 乌饭树, 乌飞兔走, 乌干达, 乌干达的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No ocurrió nada desde entonces que no fuera atribuido al maleficio de Sierva María.

从此后, 发生的任何事情都归罪于西埃·丽亚的妖术。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Porfió desengañado, desesperó sin ser aborrecido: ¡mirad ahora si será razón que de su pena se me dé a mí la culpa!

他明知不行却迷途不返;没人厌弃他,他却心灰意冷。你们说,现把他的悲剧归罪于我,这像话吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La abadesa atribuyó el desastre a los hados maléficos de Sierva María, y aprovechó la nueva ocasión para insistir en que la mandaran a otro convento mientras pasaba el jubileo.

女院长把归罪于西埃·丽亚这个丧门星。修道院建院五十周年时, 她利用这个新机会坚持要求把她转到别的修道院去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego volvió a acomodarse con las manos entre las piernas y se volvió a dormir todavía farfullando maldiciones: -Yo no tengo la culpa de que a estas horas anden sueltos los borrachos.

接着,他把两手大腿上,又睡下了,一边睡一边还咒骂着:“这个时候酒鬼东奔西跑,可不能归罪于我。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Wickham confesó que se había visto obligado a abandonar el regimiento debido a ciertas deudas de honor que le apremiaban; no tuvo el menor escrúpulo en echar la culpa a la locura de Lydia todas las desdichadas consecuencias de la huida.

韦翰曾经亲口承认,他当初所以要从民兵团里逃出来,完全是由于为赌债所逼,至于丽迪雅这次私奔所引起的不良后果,他竟毫不犹豫地把它完全归罪于她自己的愚蠢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌克兰语, 乌拉, 乌拉草, 乌拉尔, 乌拉圭, 乌拉圭的, 乌拉圭人, 乌兰巴托, 乌亮, 乌溜溜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接