Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮我一把。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫校在一片节日的气氛当中举行了他们的活动。
Cuatro de cada 10 niños no concurren a la escuela.
十个儿童当中有四个。
Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.
这些人当中有五人现在已经回到日本。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育当中。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数继续接受教育。
Algunos de nosotros vienen del campo.
我们当中的一些人是从村来的.
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当中有时妇女会遇到困难。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议当中。
Se está elaborando una estrategia regional del PNUMA-AGEDI en materia de información ambiental.
环境署-AGEDI环境信战略的制定正在进行当中。
La víctima también pudo identificar al soldado en una hilera de varias personas.
受害人也能从一排供人指认人当中认出该士兵。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有的三个妇女危机处理中心当中,有两个设在村。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也确证了这项指认。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。
Chandrika Bahadur, del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas, y el Sr.
巴哈杜尔女士指出,南南合作“深植于”每项千年发展目标当中。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何看待妇女的问题是自相矛盾的。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者当中,男性仅占极少数。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女当中的艾滋病毒感染率在继续升。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,当中可选择的行业种类达15种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta se encuentra en el orden global.
答案就在全球秩序当中。
Era una isla en medio del mar.
这海当中的一孤岛。
Puede que uno de nosotros no salga de esto.
们当中可能有一人无法逃脱。
En la misma escena con todo lo anterior, añade ahora unas flores.
在有以上物体的场景当中,加入一些花。
Un clásico de la literatura hoy sembrado en la conciencia colectiva.
这一部文学经典,如今已植根于集体意识当中。
¿Cuál de ellos es mi amigo?
他们当中哪一的朋友?
Y de la categoría romántica tenemos Vuelve A Mí, (terminada).
爱情题材当中选《身边》(完结)。
¿Cuál nos recomendarías tú de todo este amplio abanico?
在这么丰富的品种当中,你给们推荐哪一种?
Según testimonios de amigos y familiares, era infeliz rodeada de naturaleza.
据朋友和家人所说,身处自然当中让她很不快乐。
En su obra había un extraordinario elemento en común.
在他的作品当中有一非同一般的共同因素。
Esta sería la pronunciación culta al final de una sílaba, como en " extravagante" .
这音节末尾的文雅发音,比如在“extravagante”这词当中。
Ocho de nuestros hombres quedaron abordo para el gobierno del nuevo buque.
们当中的八人留在船上,负责驾驶这条刚遇的船。
En este vídeo te voy a enseñar algunas alternativas para responder que sí en español.
在这视频里,会教你一些西语当中表示肯定复的说法。
¿Tienes un recuerdo persistente de cosas que van mal cuando estás en un entorno social?
处在社交场合当中时,你有没有事情变糟的记忆盘桓在脑中?
Es la que afecta al 95% de los casos, especialmente a hombres.
它占大约95%病例,特别在男性患者当中。
También aquí se suele usar la s en contextos más normales, más coloquiales.
在更平常、更口语化的语境当中,x出于末尾时也常发成s。
Pregúntale al gato, ¡no hay nadie tan listo como él!
你去问问猫儿吧,在所认识的一切朋友当中,他最聪明的!
Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,在这一可能的历史当中,地理边界不会唯一不一样的东西。
Dentro de cada país hay otros idiomas nativos que han tenido influencia en el vocabulario local.
每国家当中,都有一些本土语言对当地的词汇产生影响。
A lo largo de los años han sido muchos los que han definido el concepto de inteligencia.
在历史长河当中,有许多人都定义智力的概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释